Смерть уравнивает всех
Шрифт:
Слегка модифицированный двигатель типа «Торонадо» имел объем 455 кубических дюймов. Передняя ось с автоматической трансмиссией делала ненужными оси задних двойных колес и обычную подвеску — вместо пружин были установлены гидравлические поршни. Их регулировка с приборной панели осуществлялась таким образом, что можно было поднять или опустить отдельно каждую сторону автомобиля, тем самым удерживая его в устойчивом положении на сильно пересеченной местности. Ко всему прочему салон машины был обеспечен всем необходимым для жилья: здесь имелись кухня, душ, туалет и удобная откидная кровать.
Вне всякого сомнения,
Припарковав фургон у самой кромки воды, так, чтобы отсюда без помех просматривался дом Ланца, Болан открыл дверь и выставил длинную, неказистую на вид удочку, которая на самом деле была раздвижной радиоантенной, обычно прикрепляемой к переднему бамперу. Сам Болан удобно устроился на водительском сиденье с высокой спинкой и держал на коленях радужную пластину — часть оптического приспособления с широким спектром возможностей. Уже десять минут Тони находилась внутри дома. Благодаря выдвинутому над машиной сверхчувствительному микрофону Болан прекрасно слышал, что творилось на вилле Ланца. Поначалу Тони пытались выставить вон, уверяя, будто господин Ланца очень занят и беспокоить его нельзя. Однако Тони продолжала слезно настаивать на аудиенции, и Болан невольно посмеялся над этим театральным представлением, 95 процентов которого были вовсе не таким уж и наигрышем.
Один из молодчиков в конце концов спустился к ней и провел ее сквозь охраняемую собаками территорию. В этот момент Болан потерял непосредственный аудиоконтакт, но при помощи оптики сумел проследить их движение по площадке, а затем посредством радиопередатчика, спрятанного в фойе входа, установил звуковую связь.
Вернувшись к электронному пульту управления, он следил, как Тони вели по дому и наконец препроводили в отдельную комнату Ланца возле бассейна. Хозяин усадьбы хрипло поприветствовал гостью и с места в карьер потребовал выкладывать, что произошло. По мере того, как Тони вела свое повествование, на лице Ланца промелькнула целая гамма чувств: недоверие, гнев, нескрываемая ярость, а в итоге — искренняя взволнованность.
Подключившись к звуковому ретранслятору в кабине автомобиля, Болан спрыгнул на землю и двинулся в сторону виллы, чтобы иметь возможность вести и визуальное наблюдение. В рабочем кабинете Ланца отдавались очень тихие, но, судя по всему, жесткие команды, и уже спустя минуту Болан увидел несколько человек, выбежавших из дома. Задрав головы, они уставились на крышу. Он отчетливо услышал возгласы, которые свидетельствовали, что там, наверху, обнаружена подслушивающая аппаратура. После чего подтащили лестницу, и один из парней торопливо вскарабкался на крышу. Поначалу Болан не мог сообразить, почему перед виллой царит такая тишина, и лишь чуть погодя догадался, внезапно осознав, что весь дом нашпигован подслушивающими устройствами, обычно громкоголосые его обитатели разом сделались немыми.
Парень на крыше бросил прибор в ожидавшие внизу руки.
Немного позже Болан услышал, как открылась и закрылась дверь в
— Вот так. Теперь все в порядке, можно нормально говорить. Это — центральный коллектор и передатчик. За пределы дома больше ничего не попадает.
Ланца раздосадованно произнес:
— Сукин я сын, прошу прощения, мэм! Я отказываюсь в это поверить! Неужто эта хреновина может прослушивать мой дом?!
— Сами микрофоны находятся в антенных разъемах, установленных по всему дому. Но теперь они не опасны, — успокоила Тони.
Ланца заговорил опять:
— Что же, девушка, я очень рад, что вы так порядочно поступили. Но совершенно не представлю, кому понадобилось прослушивать мой дом? Может, промышленный шпионаж, а?
Тони:
— Не исключено. Моя компания как раз и занимается защитой людей вашего ранга, господин Ланца. Когда я узнала, что нас... Я до смерти боялась сказать вам об этом. Но еще страшнее было не сообщить вам ничего. Боже, я...
Ланца, перебивая ее:
— Разумеется, вы поступили правильно, о чем речь! Я восхищен вашим поступком. Далеко не каждый способен признать, что поступал неправильно. Как, вы сказали, звали этого человека? Ну, того, который вас нанял?
Тони, ее голос несколько окреп:
— Он сказал, что его зовут Кирк. Удостоверение личности выглядело идеально, но сейчас я совершенно уверена, что оно фальшивое. Я могла бы дать его словесный портрет, если это необходимо.
Ланца, очень нервно:
— Да, безусловно! Погодите-ка секундочку. — Кресло под ним скрипнуло, раздался шорох бумаг. — Итак, опишите мне этого человека.
Тони заговорила, осторожно подбирая слова:
— Он был среднего роста, я бы сказала... в нем было что-то странное. Да, необычное. Вы когда-нибудь обращали внимание, во что обуты лифтеры. Нечто среднее между тапочками и мокасинами. Так вот, на этом человеке были как раз похожие туфли. Я, помню, очень удивилась... Что еще можно о нем сказать? Хорошо сложен, красиво одет. Модно, понимаете? Такой представительный, симпатичный мужчина с очень белыми зубами и черными волосами. Кожа смуглая и гладкая...
Ланца разочарованно пробормотал:
— А что-нибудь, э-э... действительно бросающееся в глаза? Ну, какие-нибудь родимые пятна, шрамы или татуировки...
Тони чуть помедлила:
— Нет... но... он мне кого-то напоминал...
Ланца встрепенулся:
— Кого-то с телевидения или какого-нибудь киногероя, да? Может быть, известного артиста?
Тони радостно воскликнула:
— Верно! Он напомнил мне одного певца... Да, точно, итальянского певца, такого, знаете, красивого, романтичного...
«Теперь он у нее на крючке, — подумал Болан. — Он сам его заглотил».
Палач не ошибся — Ланца издал изумленный вопль:
— Уж не имеешь ли ты в виду Энцо Стюарти!?
Тони возликовала:
— Вот-вот! О нем-то я и вспоминала! Вам это имя что-нибудь говорит?
Похоже, Ланца взял себя в руки:
— В принципе не больше, чем остальным... Но от этого уже можно начать плясать... Что же, я вам очень признателен за ваш поступок, миссис Дэвидсон. Вы говорили, ваши друзья исчезли еще до того, как эта штуковина заработала? Вы в этом уверены?