Чтение онлайн

на главную

Жанры

Смерть в Поместье Дьявола
Шрифт:

Здоровенная женщина вновь шагнула к нему. На лице не отражалось никаких эмоций. Рукава она закатала, чтобы постирать или раскатать тесто. Датч зарычал громче.

— Стоять! — раздался от лестницы крик Виктории. Она вновь поднялась на второй этаж, покончив с неотложным делом. — В этом нет необходимости, Элси. Мистер Питт — не клиент, и он никому не причинит вреда. — Ее голос стал резче. — Знаешь, Мэри, иногда ты на удивление глупа! — Она достала из кармана носовой платок и протянула служанке. — Возьми себя в руки, Милли, — и за работу. Перестань хныкать, плакать тебе не о чем. Давай!

Она наблюдала, как девушка убегает.

Женщина-гора и бультерьер повернулись и последовали за ней.

Мэри надулась, но молчала.

— Извините, — продолжила Виктория, обращаясь к Питту. — Мы нашли Милли совсем плохой. Я не знаю, кто это сделал, но, возможно, Пинчин. Бедняжка истекала кровью. Она забеременела, и отец вышвырнул ее из дома. Ее взяли в один из домов, где кто-то сделал ей аборт. Потом ее вышвырнули и оттуда, потому что пользы она принести уже не могла, и мы ее подобрали.

На это Питт ничего сказать не мог, слова сочувствия здесь не годились.

Виктория первой пошла к лестнице.

— Мэри не следовало звать Элси. Она помогает только с клиентами, если те поднимают шум. — Ее лицо оставалось бесстрастным. — Надеюсь, вы не испугались, мистер Питт.

Томас был в ужасе. Он взмок от пота.

— Отнюдь, — он порадовался, что идет за Викторией, и она не видит его лицо. — Благодарю вас за откровенность, миссис Долтон. Теперь я знаю, что делал Пинчин в Акре и откуда получал дополнительный доход… хотя бы для того, чтобы заполнять винный погреб. Вы, часом, не знаете, кого он здесь пользовал?

— Милли работала у Амброза Меркатта, если вас интересует именно это, — спокойно ответила Виктория. — Больше я сказать вам ничего не могу.

— Не думаю, что мне нужно что-то еще. — Питт вышел в большую гостиную, где оба констебля, красные, как раки, вскочили на ноги, сбросив с колен смеющихся девок. Питт повернулся к Виктории, сделав вид, что ничего не заметил. — Спасибо вам, миссис Долтон, спокойной ночи.

И Виктория никак не отреагировала.

— Спокойной ночи, мистер Питт.

Глава 9

Генерал Балантайн не мог выбросить из головы убийства в Девилз-акр. Он никогда не слышал ни о докторе Пинчине, ни о последней жертве, Эрнесте Поумрое, пока газеты не превратили их в синонимы кошмара и гнусностей, творящихся в темноте. Но лицо Макса Бертона с тяжелыми веками и изогнутыми губами вызывало у генерала будоражащие воспоминания о других убийствах, отвратительных инцидентах из прошлого, с которыми он полностью так и не разобрался.

И Берти Эстли принадлежал к тому же кругу, что и Балантайн: еще не настоящая аристократия, но куда выше простого дворянства. Деньги могли появиться у кого угодно. Манерам можно подражать или обучиться. Остроумие, модная одежда, даже красота в расчет не принимались: конечно, они доставляли удовольствие, однако оценивали человека не по ним. Но Эстли — совсем другая история. Многие поколения безупречной репутации, служба государству или церкви, полноправные члены маленького мира привилегированных, который ранее гарантировал безбедную жизнь и полную безопасность. Иной раз какой-нибудь подлец или дурак выходил из него, но незваный гость попасть туда никоим образом не мог.

Как могло случиться, чтобы тело Бертрама Эстли нашли на пороге мужского борделя? Балантайна никто не мог обвинить в избытке наивности. Существовала вероятность, что Эстли пришел туда с очевидной целью. Не исключал генерал и варианта,

что Эстли случайно оказался на пути психа, убивающего без разбора. Но больше всего его тревожила третья версия: убийца выбрал именно Берти. Как-то не верилось в совершенную случайность того, что две жертвы, Макс и Эстли, такие разные, входили в круг его знакомых.

Он попытался затронуть эту тему с Огастой. Та сразу же решила, что ему хочется обсудить непосредственно Девилз-акр и предложить какой-то план реформирования проституции и приносимого ею зла. Лицо прекратилось в каменную маску.

— Знаешь, Брэндон, для человека, который провел лучшие годы взрослой жизни в армии, ты на удивление неординарный, — в ее голосе слышалось легкое презрение. — Если ты представляешь себе, что сумеешь изменить основной инстинкт человеческой природы с помощью закона, пусть и принимаемого с самыми добрыми намерениями, то тебе место на кафедре маленького городка, где ты сможешь угощать чаем и утешать незамужних набожных леди, не принося этим никакого вреда. Здесь, в более искушенном обществе, ты смешон!

Тирада супруги уколола его. Не просто жестокая, но несправедливая. Да и говорил он совсем о другом.

— Применительно к убийству Берти Эстли использовались многие слова, — резко ответил он. — Но ты первая, выбравшая термин «искушенный». Эта аллюзия, уместность которой до меня не доходит.

На щеках Огасты затеплился румянец. Муж сознательно не желал понимать ее, и это ей не понравилось.

— Я не жалую сарказм, Брэндон. Кроме того, тебе недостает остроумия, чтобы успешно им пользоваться. Берти Эстли — жертва какого-то психа, творящего все эти безобразия. С какой целью он там оказался, мы, вероятно, никогда не узнаем, да и не наше это дело. Я уверена, что похоронят его с миром, и семья будет должным образом скорбеть о нем. Это крайне бестактно — напоминать кому-либо об обстоятельствах его смерти. Я полагаю, джентльмен так не поступает.

— Тогда нам пора иметь поменьше джентльменов и побольше полиции, или кто там требуется, чтобы навести порядок! — рявкнул генерал. — Я, к примеру, не желаю видеть, чтобы в Лондоне появлялось все больше изуродованных трупов.

Огаста устало посмотрела на него.

— Джентльменов у нас и так мало. Хотелось бы, чтобы их число увеличивалось, а не уменьшалось!

Она повернулась и вышла, оставив генерала с ощущением, что спор он проиграл, несмотря на тот очевидный факт, что правота на его стороне.

На следующий день Кристина приехала на ленч к родителям, но отказалась поехать с Огастой в гости. И Балантайн оказался в гостиной наедине с дочерью. Камин пылал, комнату заполняли приятное тепло и мерцающий свет. Все казалось таким знакомым и неподвластным времени, словно перенеслось сюда из лет его юности и даже детства, когда теплые чувства воспринимались как само собой разумеющееся.

Он откинулся на спинку кресла и смотрел на Кристину, которая стояла у круглого столика на резных ножках. Красивое лицо: изящные черты, полные губы, широко посаженные глаза, сверкающие волосы, фигура, как у девушки, в модном платье. Странная смесь ребенка и женщины… может, в этом причина ее очарования? Конечно же, ей хватало воздыхателей и до Алана Росса. И, если судить по тем балам и званым обедам, на которых он видел ее, недостатка в них она не испытывала и сейчас, даже если они вели себя более скромно.

Поделиться:
Популярные книги

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Аутсайдер

Астахов Евгений Евгеньевич
11. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Аутсайдер

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок