Смерть зверя с тонкой кожей
Шрифт:
– У него жена умерла этой ночью.
– Да, слышал по радио. Думаешь, помешает?
Смит на секунду задумался.
– Нет. А его присутствие добавит внушительности. И выглядеть мы будем куда солиднее, имея с собой министра короны. Разумеется, если он не станет засыпать на ходу.
Контролер кивнул, рассеянно поводил в карандашом, постучал ногтем по зубу.
– Этот кавардак при Ватерлоо… Почему Шеппард не отправил туда человек двадцать?
– Эбботт вычислил бы их. Да они и так путались друг
– Но это не сработало, не так ли?
– Из-за тех двух пьянчуг. Называйте это как угодно: невезением, совпадением, судьбой или провидением – но эта штука запортачила больше планов, чем любая человеческая глупость.
Контролер кивнул. Опять пощёлкал по зубам.
– Где, чёрт побери, Эбботт? Денег ему достать не удалось, все его друзья под наблюдением. Где он?
– У женщины.
– Женщины?
– Так думает Джоан.
– Она это как-то мотивирует?
– Никак. Инстинкт, интуиция, женское чутьё, или просто гадание на кофейной гуще. Она говорит, что услышала это в его голосе, когда говорила с ним по телефону.
– Услышала – что?
– Что у него есть женщина.
– Она умеет определять такое по голосу?
– Она так говорит.
– Господи.
– Вероятно, она знает его лучше, чем кто-либо.
– Знаю, но…
Контролер молча развёл руками.
– Есть идеи получше?
– Нет, но…– Контролер опять сделал неопределённый жест.
– У него всегда хорошо получалось с женщинами. Не хочу сказать, что он был чем-то вроде Казановы, но женщинам определённо нравился. Так что он вполне мог залечь у какой-нибудь симпатичной девочки.
– Что мы знаем об его девушках?
– Ничего, но может знать Элис. Она была его секретаршей до самого отъезда в Африку. Вполне может припомнить женщин, которые ему звонили или оставляли сообщения.
– Хорошая идея. Свяжись.
– У неё выходной.Попробую позвонить ей домой.
Он поднял трубку.
Эбботт сидел на согретой утренним солнцем скамейке в Гайд-парке, подальше от Угла Ораторов, с его речами и спорами, и беседовал с человеком по имени Чака бен Йегуда. Тот бегло говорил на английском.
– …Если бы, допустим, вы могли лечь на дно месяца на два или три. Дальше всё будет просто.
– Я могу исчезнуть на два или три месяца, пока шум не уляжется.
– Тогда – ничего сложного. Мы выдадим вам паспорт на чужое имя и вывезем вас. Может понадобиться некоторая маскировка – например, отрастить бороду или выкрасить волосы. Но никаких проблем я не вижу.
– Я хотел бы взять с собой одну девушку.
– Она связана с вами? Я имею в виду, о её связи с вами известно?
– Нет. Пару лет назад месяц или два она была моей секретаршей. И всё.
– Тогда ещё проще. Она вылетит, как туристка тем же рейсом, или следующим.
– Спасибо. Я не могу сказать, что она для меня значит.
– Думаю не больше, чем для нас – жизнь израильского агента.
Чака бен Йегуда встал.
– Ещё одно. Я знаю, вы несколько раз бывали у нас в стране. Но бывать и жить – вещи разные. Вам может не понравиться. Кроме того, всегда существует опасность войны. Это не самое безопасное место в мире.
– За исключением моей собственной страны, у меня нет другого места, где я бы хотел жить больше. А если понадобится – умереть.
Эбботт хотел добавить ещё что-то, но не знал, что. Нужных слов не находилось.
Наверное, Чака бен Йегуда чувствовал что-то похожее. Улыбка на секунду коснулась его лица, бледности которого не помогло бы никакое тропическое солнце. Бледности, заработанной одиннадцатью годами в русском лагере.
– Вы наш друг, – сказал он, – Мы помним это.
Они пожали руки и разошлись.
Да, они помнят своих друзей. Может быть даже крепче, чем своих врагов.
Эбботт вернулся на квартиру и обнаружил её пустой.
Контролер извинился, что вызвал Элис в выходной, особенно в воскресенье (хотя сама Элис не видела в этом ничего экстраординарного). Но это важно, и это связано с Ричардом Эбботтом.
Элис, как обычно, смотрела себе под ноги, на душе лежало что-то холодное и тяжёлое.
– Проблема: где он? Где может быть? Видите ли, нам известно, что денег у него очень немного. Это исключает гостиницы и пансионы. Родных и друзей уже проверили. Что осталось?
Элис молча смотрела в пол.
– По некоторым имеющимся у нас соображениям, он может находится у женщины.
Всё так же потупившись, Элис глухо сказала:
– Да, это возможно.
– Вы были его секретаршей перед тем, как он уехал в Африку, – сказал Контролер, – он тогда как раз разошёлся с женой.
– Может припомнишь, были у него тогда какие-нибудь подружки? – добавил Смит.
– Да, две или три. Значит так, одну звали Барбарой, другую Дженис. Или Джанет? Что-то вроде этого. И была ещё одна, он называл её Польди.
– Сокращённое от Леопольдины, – заметил Смит, – австрийка?
– Акцент был похож на немецкий.
– Вы видели кого-нибудь из них в лицо? – спросил Контролер.
– Нет. Только говорила по телефону.
– Не знаешь, спал он с какой-нибудь из них? – опять вмешался Смит.
Контролер смущённо кашлянул. По его мнению, Смиту стоило использовать более корректное выражение. «Был близок», например.
Не поднимая глаз, Элис ответила:
– Мужчины обычно спят со своими подружками, не так ли?
– Не знаешь, где они жили?
– Нет. Но у меня могли остаться их номера, в старых записных книжках.