Смертельная кастрюля, или Возвращение Печенюшкина
Шрифт:
— Согласен полностью! — Печенюшкин бодро подхватил рюкзаки сестер. — Но малую толику возьмем с собой. Иначе, кто нам поверит.
Он взлетел на вершину башни, спрыгнул внутрь и мигом вернулся с тяжеленным грузом.
— Сам понесу! — заверил он девочек. — Смотрите лучше — такое второй раз не увидишь.
Пиччи просвистел начало замысловатого мотива, и тут же подхватил его невидимый оркестр.
Часть свода исчезла вновь. Сверкающий бриллиантовый жгут в три обхвата потянулся из башни, словно кобра
Мальчуган хлопнул в ладоши. Тело колдуна поднялось в воздух, достигло отверстия в башне и медленно погрузилось на дно. Откинутая крыша цилиндра вернулась на место.
Печенюшкин скороговоркой пробормотал какую-то тарабарщину.
— То же заклинание, только наоборот, — пояснил он друзьям. — Теперь открыть башню может только Волшебный совет в полном составе. И все-таки я бы оставил сторожа. Федор Пафнутьевич, Мурлыка Баюнович, как вы на это посмотрите?
Старые кадры бросили жребий. Сторожить выпало Дракошкиусу. Лизе показалось, что Печенюшкин ощутимо обрадовался.
— Через день-другой мы вас сменим, Мурлыка Баюнович, — обещал Пиччи. — Пусть Глак решает судьбу негодяя — это дело картоморов. А нам пора покинуть пещеру.
— И куда теперь? — волновалась Лиза. Ей хотелось что-то предложить, но девочка не решалась.
Рыжеволосый герой хитро прищурился.
— Могла бы сразу сказать, о чем думаешь. Я чужие письма не читаю, только нехорошо заводить тайны от друзей.
— Ты все знаешь? — Лиза покраснела. — Я боялась, еще рассердишься, подумаешь — что она вмешивается… Не сердись.
— Глупенькая! На твоем месте и я бы беспокоился: смогут ли помочь всей Земле несколько волшебников из глубокой провинции…
— Ладно. Я сама расскажу, — девочка запнулась. — В общем, я в самолете в туалете написала письмо и в Рио тайком отправила. В Совет Объединенных Наций. Там было все про картоморов, как они Землю хотят сварить, и где у них столица, и чтоб их не убивали, потому что они тоже несчастные. Конечно, глупость. Решат, что у меня, как американцы говорят, летучие мыши в колокольне.
— Утешить тебя нечем, — сообщил Пиччи. — В секретариате СОН сильно смеялись над этим письмом. Зато сейчас им будет не до смеха.
— Так мы туда?!
— Именно! Завтра с утра заседание Секции Безопасности. И Генеральный Секретарь делает доклад.
— Неплохой масштаб! — Ларри присвистнул. — Можем помочь. У нас вокруг этой организации есть кое-какие связи.
— Не исключено, — заверил Печенюшкин. — Начнется наведение мостов между народами, правительствами, поднимется такая кутерьма… Ваши связи и опыт как раз пригодятся.
Очнулся Косоголовый. Туманными глазами он посмотрел на девушку своей мечты.
— Мама… — невнятно прошептал бандит. — Я плохо себя веду, мама, нарушаю законы… Белые мыши отшатнулись бы от меня…
Поток скупых мужских слез хлынул по небритым щекам.
— Клянусь Волшебной книгой, — вскочила Фантолетта, — я перестаралась!
Синим платочком она вытерла лицо бандита, привстав на носки, погладила по затылку.
Ужастику и Ларри почудилось, что голова их компаньона слегка изменила форму к лучшему.
— Полетта, я, кажется, вздремнул? — Косоголовый бесцеремонно чмокнул фею в щеку. — Какой очаровательный запах исходит от вас всегда! Прямо волной. Это баранье жаркое с луковой подливкой! Угадал? Еще бы! Ух, сколько я сейчас съем!
Ларри заслонил Ужастика.
— Не показывайся ему сразу, — быстро шепнул Люгер. — Еще одно потрясение бедняге не выдержать.
Троллейбус нетерпеливо приплясывал у пещеры, ожидая хозяина.
— Знаю, знаю, — успокаивал его Пиччи. — Все уже в порядке. Группа КУКУ расколдована. Те, что были здесь, и те, что ждали в блюдце, вместе летят домой, к законному королю.
Ларри исчез в вертолете, готовя последний в этой главе сюрприз.
Вот он появился опять вместе со смуглым худым стариком.
Глаза незнакомца, как два больных человека, скорбно оглядывали сборище. Перекованные гангстеры стыдливо повесили головы.
Лиза сразу узнала доброго рассказчика из своего двора, хотя и видела его год назад, к тому же совсем недолго.
— Где вы его держали?! — разгневалась она. — Наверное, в кандалах?! Голодом морили?!
— Хвостовой салон у нас по классу люкс! — Рольф Шмутке, бывший Ужастик, выглядел теперь милейшим человеком. — Два холодильника с деликатесами. Суперкомфорт. Только что не выйти. Хотя Косоголовый сам бы счастлив был запереться изнутри недельки на две.
— Ваши мучения кончились, доктор Брахнамур! — Федя и Печенюшкин бережно усадили индийца в троллейбус. — Клад найден, он будет служить всем людям Земли. И не только людям. Мы все вам расскажем по дороге.
— Счастливо, господин Печенюшкин! — Ларри готовился прикрыть дверцу вертолета. — До встречи в Нью-Йорке! В то время и на том месте, что вы назначили.
— Желаю удачи, граф, — сдержанно попрощался Пиччи.
Вертолет давно пропал. Вообще все пропало, кроме белого, как молочный суп, тумана за окнами — троллейбус проходил сквозь облака.
Лиза уже совсем была готова забыться в дремоте, но вдруг вскочила, хлопнув себя по лбу, и кинулась к водительскому креслу.
— Вспомнила! — объявила она. — Главное ты нам так и не рассказал! При чем же здесь все-таки старый перец?!