Чтение онлайн

на главную

Жанры

Смертельная ночь
Шрифт:

— Повторяю: это твое личное дело. Теперь слушай меня. Эта девушка, Дженни, приехала в Новый Орлеан и, скорее всего, была здесь убита. Ты думаешь шевелиться по этому поводу?

— Если ты считаешь, что ее убили, то этим должна заниматься местная полиция.

Эйдан оперся обеими руками о стол.

— Йонас, во-первых, Хэл Винсент отказывается иметь со мной дело. А во-вторых, Зак нарыл кое-что, и если это правда, то здесь речь идет о серии убийств, что входит в юрисдикцию ФБР. Ты сможешь мне помочь?

Йонас расправил плечи.

— Да. Хорошо.

Я позвоню Хэлу. Я заставлю его шевелиться. И я сам этим займусь. — Он протянул руку к рюкзаку.

— Я сам ему это передам. Только позвони и предупреди, что я приеду. И еще одна просьба.

— Да?

— Позвони Джону Эйбелу. Если ему так некогда, то пусть передаст эти кости тому, кто менее знаменит и реально хочет работать.

— Да, конечно. — Он помялся, а затем сказал: — Слушай, Эйдан… Не говори ничего Мэтти, ладно?

— Какого черта я должен ей говорить, Йонас? Признаваться жене — твоя работа.

«Физический труд всегда идет на пользу», — думала Кендалл. Когда Мейсон вернулся со своего затянувшегося ленча, она заканчивала расставлять и развешивать все, что нашла в коробках. Она сразу же спросила его о куклах.

— Что? — удивился Мейсон.

— Куклы вуду, трех кукол не хватает.

— Как это? — Он взглянул на полку, потом на нее — так, будто она сошла с ума.

— Я только что добавила туда новых. Оставалось две, а должно быть пять.

— Ах да, вчера я продал три штуки.

— Кому?

— Какой-то старухе в шарфе.

— Как ее зовут?

— Понятия не имею, — фыркнул Мейсон. — Я, знаешь ли, не всегда применяю к покупателям допрос с пристрастием. Да и ты, в общем, тоже.

— Она расплачивалась кредитной картой?

— Нет, наличными. — Он помолчал, задумавшись. — А вообще-то она была странная, даже для Нового Орлеана. Я решил, что она, наверное, из сатанистов. У нее были большие черные очки, черный плащ и черный шарф на голове. И говорила она каким-то сиплым голосом, будто у нее ангина. Я на всякий случай держался подальше, чтобы не заразиться. — Он с усмешкой поежился. — Я даже не хотел ей ничего продавать. Я говорю, что куклы, мол, дорогие. Но тут она достает пачку денег и сипит, что ей надо целых три. Ну я продал. Бизнес есть бизнес, в конце концов. Мы и раньше продавали разное всяким придуркам.

Хороши придурки.

Неужели это те самые куклы? А вдруг Эйдан решит, что это ее идея? Подослать кого-нибудь — Винни, например, — с этими куклами к ним? Нет, Эйдан слишком хорошо ее знал, чтобы поверить в такую чушь. А вдруг? Он знал, что она верит в ожившую Смерть…

— А еще я подумал, что у нее какая-то кожная болезнь, — сказал Мейсон.

— Почему?

— У нее на руках были черные перчатки.

Увидев встревоженное лицо Кендалл, он нахмурился.

— Ладно, я продал три куклы сумасшедшей старухе, и что с того? Что это с тобой?

— Флинны нашли у себя перед домом этих кукол, исколотых и изрезанных. Похоже, им угрожают.

Мейсон рассмеялся:

— И

ты волнуешься? Только полный идиот может пугать Флиннов куклами!

И правда.

И все же это было неприятно. Она решила позвонить Эйдану и рассказать о случившемся. Она сняла трубку телефона и тут же положила обратно.

Она не знала его номера.

— Что ты делаешь? — спросил Мейсон.

— Я хотела позвонить Эйдану.

— И что же?

— Я не знаю его номера.

— Ну, это легко узнать.

— Как?

— Позвони Винни, спроси номер Джереми, а Джереми даст тебе номер Эйдана. Ладно, я сам.

Сняв трубку, он задумчиво посмотрел на нее.

— Что?

— А ты считаешь, что старуха, которая купила кукол, была в маскарадном костюме? — спросил он, но ответа не дождался. — Эй, Винни, продиктуй мне номер Джереми Флинна. Да, это для Кендалл. Она хочет позвонить Эйдану.

Она слышала голос Винни на другом конце провода, но не могла разобрать, о чем он говорит. Наконец, Мейсон нацарапал номер на обрывке бумаги и протянул ей.

— А что случилось? Эйдан его доконал?

— Нет. Ему понравилось. Он говорит, что помогал расследовать дело.

— Понравилось? — Ее брови недоверчиво взлетели на лоб.

— Ага. Он говорит, что они с Эйданом вместе разыскивают эту девушку, Дженни Трент.

— А где сейчас Эйдан?

— Я не знаю. Хочешь, я перезвоню Винни?

— Нет. — Она взяла у него телефон и набрала номер, нацарапанный на бумаге.

— Это, кстати, номер Эйдана, а не Джереми. Похоже, эти двое теперь вот такие друзья. — Он сцепил два пальца.

Неужели Эйдан играет с Винни? Пудрит ему мозги? Или он снял все подозрения с Винни?

Эйдан ответил сразу:

— Флинн.

— Эйдан?

— Кендалл.

Ее имя. Он произнес его так, будто это доставляло ему удовольствие.

— Я звоню насчет этих кукол на лужайке, Эйдан. Похоже, их купили в моем салоне. Мейсон говорит, что продал три штуки вчера. — Она посмотрела на Мейсона. — Какой-то…

Мейсон вырвал у нее трубку.

— Привет, Эйдан. Их купила какая-то сумасшедшая старуха, вся в черном. Теперь я понимаю, что она — или он — вырядилась так нарочно, чтобы ее не узнали.

Мейсон еще послушал, кивая, и положил трубку.

— Эй! Я разговаривала.

— Он занят. Обещал перезвонить.

С этими словами Мейсон принялся протирать прилавок и выравнивать салфетки.

Кендалл старалась скрыть свое волнение.

И еще больше она старалась убедить себя в том, что ей плевать, что Эйдан Флинн о ней думает.

После посещения Йонаса, который при нем созвонился с Хэлом Винсентом и Джоном Эйбелом, Эйдан отправился в морг. К его удивлению, Джон Эйбел вышел к нему без промедления. Не то чтобы он принял Эйдана с распростертыми объятьями, но, по крайней мере, был вежлив. Эйдан передал ему платье, которое Винни видел на Дженни Трент в ее последний вечер.

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3