Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смертельная схватка
Шрифт:

Алиса, ничего не понимая, покачала головой. Она снова посмотрела на церковь, которая странным образом влекла ее к себе, а затем повернулась к зданию спиной.

— Пойдем, пора возвращаться в зал.

Вампиры молча побрели обратно к западной части комменды — Среднему Темплу.

— Смотри! Разве это не Мария Луиза и не Карл Филипп? Значит, Дракас наконец-то прибыли!

Малколм пробормотал что-то о том, что он преспокойно может обойтись без их общества, но все же позволил Алисе быстрым шагом протащить его через двор.

— Да ты спешишь, — сказал он, когда вампирша немного приподняла юбки и решительно направилась к зданию Миддл-Темпл-холла.

Фамалия немного пристыженно замедлила шаг. Тем временем наследники Дракас исчезли в тени башни.

— И поскольку я почти уверен, что тебя не тянет ни к Марии Луизе, ни к Карлу Филиппу, смею предположить, что счастливчиком оказался Франц Леопольд.

Алиса ничего не сказала, но Малколм и не ожидал от нее ответа. Они прошли через кованые ворота и массивный дубовый портал, а затем проследовали по коридору до дверей большого зала и вместе вошли внутрь.

Алиса сразу же увидела его. Лео выглядел как всегда идеально. Вампирша все еще не могла понять, чем она его привлекла. Как вышло так, что он заинтересовался ею, а потом еще и влюбился в нее?

Их взгляды встретились, и Алиса оцепенела. Равнодушная маска, которую напоминало его лицо, была для нее словно удар под дых. Вампирша ухватилась за руку Малколма, чтобы не споткнуться. Холод, который излучал наследник Дракас, казалось, вот-вот превратит ее в ледяную статую. Рука Алисы медленно сползла вниз. Это невозможно! Она читала мысли Франца Леопольда и знала, какие чувства царили в его сердце. Нет, этого не может быть. Ведь до того самого дня, когда она покинула Вену, все было так чудесно. Сейчас он улыбнется, подойдет к ней и заключит ее в объятия. Но лицо Дракас оставалось неподвижным. Алиса послала к нему свои мысли, чтобы прочитать в голове вампира хоть какое-то объяснение его странному поведению, но наткнулась лишь на гладкую стену, такую же неприступную, как и выражение его лица. От боли у нее перехватило дыхание. Алиса стиснула зубы, все еще надеясь, что это какая-то ошибка или жестокий розыгрыш, которого она не понимала. Франц Леопольд окинул ее оценивающим взглядом, а затем снова повернулся к Лучиано, который удивленно и немного растерянно смотрел на друзей.

— Что случилось? — спросил Малколм.

Несмотря на то что Алисе хотелось кричать от боли, она взяла себя в руки и закрыла ото всех свои беспокойные мысли и уязвленные чувства. Она направила всю энергию на то, чтобы выстроить вокруг своего разума надежную защиту, сквозь которую к нему никто не смог бы пробраться.

— Ничего!

— Тогда пойдем.

Алиса позволила Малколму подвести ее к группе юных вампиров, несмотря на то что каждый шаг был для нее настоящей пыткой. На Лео она старалась не смотреть, пока не оказалась рядом с Лучиано. Лишь после этого вампирша мельком взглянула на венца.

— А, наша Фамалия тоже решила примкнуть к остальным. Слышал, вы прибыли рано вечером.

Алиса лишь кивнула. Равнодушный тон Франца Леопольда словно парализовал ее, и она не могла придумать подходящего ответа. Даже слова приветствия застряли у нее в горле.

К счастью, в эту секунду в зал вошла представительница клана Вирад и спасла Алису от этого неловкого положения. Английская вампирша была высокая и костлявая, а ее уложенные по последней моде волосы были почти белыми. Платье Вирад отличалось простотой и безупречным кроем. Вампирша излучала чувство собственного достоинства, которое поразило Алису.

— Дорогие наследники кланов, добро пожаловать в лондонский Темпл, который является нашим домом. Меня зовут леди Маргарет. Извините, что заставили вас ждать.

Вампирша говорила на чистом английском, и Алиса, к своей радости, отлично ее понимала. Возможно, требование Вирад выучить язык их страны заранее все же было хорошей идеей. Однако в том, что остальные наследники отнеслись к этому требованию так же серьезно, как и она сама, Алиса сомневалась. Джоанн с озадаченным видом наморщила лоб, в то время как Дракас, похоже, вовсе не слушали речь Вирад. Однако Алиса не могла с уверенностью сказать, что являлось причиной этого, — незнание языка или отсутствие интереса.

— Лорд Милтон собирался лично поприветствовать вас и немного рассказать вам о том, как будет проходить этот учебный год и что вас здесь ожидает. К сожалению, ему помешало важное дело, которым лорду Милтону придется заниматься в течение нескольких следующих часов или даже до утра. Поэтому сегодня вас и ваших спутников встречаю я. Сейчас наши слуги подадут вам свежую кровь, которую они только что привезли с большой бойни, расположенной в Смитфилде. Садитесь и пейте в свое удовольствие. Часть стола возле окон, выходящих в сад, в течение всего времени, пока вы находитесь в Лондоне, будет вашей. Ваши спутники могут занять места дальше. После того как вы подкрепите свои силы, мы встретимся во дворе и я немного познакомлю вас с Темплом.

— Каким таким делом занят лорд Милтон? — прошептал Лучиано, толкнув Алису в плечо. — Я ничего не понимаю. Что она имела в виду?

— Ума не приложу, — пожала плечами Фамалия.

При других обстоятельствах слова друга заинтересовали бы вампиршу и она бы тоже задумалась о том, о каком деле могла говорить Вирад. Но сегодня мысли Алисы были заняты ее личными проблемами.

В зал уже начали входить слуги в ливреях и с серебряными подносами, на которых стояли наполненные кровью кубки.

— Ух, наконец-то! — воскликнул Таммо и захлопал в ладоши от радости.

Он вместе с Пирас бросился к ближайшим стульям и схватил с поставленного перед ним подноса сразу два кубка. Остальные наследники вели себя более сдержанно и не спеша подходили к столу. Серен сел возле Кьяры, а Лучиано усадил рядом с собой Клариссу, несмотря на то что остальные слуги собирались у другого конца стола, у двери. Франц Леопольд пододвинул к себе стул, стоявший рядом с Лучиано. По привычке Алиса собиралась сесть рядом с венцем, но его ледяной взгляд остановил ее и она растерянно уставилась на свободное место.

— Алиса, иди сюда, садись рядом со мной! — крикнул ей Малколм, показывая рукой на стоявший возле него стул.

Лео по-прежнему смотрел на вампиршу полным презрения и даже отвращения взглядом. Нет, пока он в таком настроении, она не выпьет рядом с ним и глоточка. Словно в трансе Алиса обошла стол и опустилась на стул рядом с Малколмом. Наследник Вирад придвинул к ней кубок, наполненный еще теплой кровью, но у Алисы внезапно пропал аппетит. Она ощущала лишь глубокую грусть и пустоту. А ведь она ждала этого учебного года и поездки в Лондон с еще большим нетерпением, чем обычно. Почему все так произошло?

Популярные книги

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Физрук-5: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
5. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук-5: назад в СССР

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк