Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смертельно безмолвна - 2
Шрифт:

– Значит, это был не сон?

– Нет, не сон.

– О, Боги.

– Быть не может, – противится Норин, вздернув подбородок, – я не могла...

– Могли, – на выдохе перебиваю я и поднимаюсь с дивана. – Могли что-то напутать с зельем,

могли превратиться в мегеру и могли лишить жизни Дэвида Проковски.

– Что?

– Но не волнуйтесь. Этот кретин жив. Я подоспел вовремя.

– Но все ведь не так плохо? – С надеждой спрашивает Мэри-Линетт, на что я повожу

плечами

и специально молчу, растягивая интригу, нагнетая обстановку и наслаждаясь тем, как

перекошены лица сестер Монфор. Наверняка, они не верят ни единому моему слову.

– С вами что-то случилось, – все-таки поясняю я. – Вы стали другими. Сбежали, даже

пытались прикончить меня. Это я о вас, Норин.

Женщина невинно вскидывает брови и отвечает:

– Полагаю, было за что.

– Неправильно вы полагаете.

– Но почему мы вели себя подобным образом? – Недоумевает Мэри-Линетт. – Мы же все

сделали верно: отварили настой, подождали пару часов. Где просчет?

– Возможно, просчета нет. – Тихим голосом отвечает старшая Монфор и проходится

ладонью по бледному лицу. Она выглядит уставшей и расстроенной. Я вдруг думаю, что у нее

больше нет сил отрицать очевидное. – Какими мы были в молодости, Мэри?

– Раскрепощенными?

– Неуправляемыми и легкомысленными.

– Вы вовремя об этом вспомнили, – кивнув, бросаю я. – Очень вовремя.

– Я была уверена, что мысленно мы останемся в своем возрасте, – чеканит Норин и с

недоверием смотрит на меня. – Никто не знал, что зелье подействует подобным образом, я бы

никогда не подвергла людей риску, если бы сомневалась в своем отваре.

– Что конкретно произошло, Мэтт. Давай по порядку.

Мэри усаживается в кресло, а я подхожу к камину и неуклюже взмахиваю рукой.

– Вы ушли из дома, сразу на вечеринку к Логану. Не позволили позвонить Джейсону. Я

нашел вас, Мэри-Линетт, еле стоящую на ногах. А вас, Норин, в комнате с Проковски. Я знаю,

что он полный кретин, но вряд ли он заслуживал того, что вы с ним хотели сделать.

– Я соблазнила его? – Рабочим тоном интересуется старшая Монфор, а я хмурюсь.

– Соблазнили? Вы пытались его убить.

– Это следующий этап. Сначала жертву надо заманить в ловушку.

– Не понимаю, о чем вы. Но у Дэвида лицо было в черных венах, и он был белый, как стена.

Я едва узнал его.

– Такова моя природа, – небрежно бросает Норин, отвернувшись, – обезоруживать.

– Для чего?

– Для удовольствия.

– Вам приносит удовольствие убивать людей?

– Не людей, а мужчин, – исправляет она, сверкнув голубыми глазами, а я удивляюсь.

– Вот как.

– И удовольствие получаю не я,

мой дорогой мальчик. А Дьявол в моей голове.

Отлично. Мне в союзники достался оборотень и женщина, одержимая бесами. Что от нас

скрывает младшая Монфор? Может, по ночам она высасывает кровь из прохожих?

– А как ты привез нас домой, Мэтт? – Продолжает расспрос Мэри-Линетт, сомкнув в замок

руки. – Если верить твоим словам, мы были немного не в себе.

– Мы с Хэрри нашли снотворное. Вам подсыпали в алкоголь. А с вами... – Я гляжу на Норин

Монфор и виновато прищуриваюсь. – Получилось не очень красиво. Простите за...

– Что?

– За голову.

Женщина прикасается пальцами к макушке и растерянно морщит лоб.

– Болит, – шепчет она, подняв на меня взгляд. – Мэттью, ты ударил меня?

Мне пришлось, – выпаливаю я, приподняв ладони. – Другого выхода не было.

– И ты ударил меня.

– Лампой.

– Лампой? – Смеется Мэри-Линетт, прикрыв пальцами губы, в то время как ее сестра

прищуривает острый, пронзительный взгляд и двигается в мою сторону. – А я не видела!

– Вы собирались убить Дэвида, а потом собирались убить меня.

– Ты смелый мальчик, – протягивает Норин, а я недовольно закатываю глаза.

– Я живой мальчик. Живой. Потому что вовремя одумался и схватил ночник.

Женщина останавливается в шести шагах от меня, сохраняя ледяное спокойствие, от

которого холод прокатывается по коже. Я точно знаю, что шагов именно шесть. Невольно

прикидываю, с какой скоростью она подается вперед, и с какой силой впивается под кожу

ногтями. Я жду, что Норин разорвет меня на части, а она вдруг протяжно выдыхает.

– Впредь запомни это чувство, Мэттью. Ты знал, кто я. Но дал мне отпор. – Женщина

прожигает во мне дыру размером с Мексику, а я стискиваю зубы. – Веди себя подобным образом

с Ари. Она притворится другом и воспользуется твоей слабостью.

Скорее она притворится равнодушной стервой и воспользуется моей ревностью, но я не

собираюсь говорить, что Ариадна давно знает о моих слабостях. Ей нет необходимости

подбираться ближе, она и так уже ближе некуда. Она – моя слабость. Ариадна. Дать отпор

Норин проще простого. Дать отпор Ари – невозможно, если не сломать себя на миллионы

частей и не собрать заново, превратившись в другого человека.

– Ариадна была у Чендлера. – Нарушив молчание, сообщаю я и наблюдаю за тем, как лица

Монфор вытягиваются. Мэри устало прикрывает глаза, а Норин поджимает губы. – Я толком не

общался с ней. Она пыталась столкнуть меня с Логаном.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Последняя жертва

Мид Райчел
6. Академия вампиров
Фантастика:
ужасы и мистика
9.51
рейтинг книги
Последняя жертва

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI