Смертельные воспоминания
Шрифт:
– Это что, шутка такая? – искоса взглянул на нее Брайант, невольно опуская глаза и глядя на свой живот. Около месяца назад его ударили в живот пятидюймовым лезвием, отчего он чуть не умер.
– Боже, Брайант, я вовсе не хотела…
– Всем доброе утро, – появившийся Пенн избавил Ким от дальнейших объяснений.
Он поставил свой всегдашний контейнер на свободный стол, снял сумку и забросил ее под стол.
– Прошу прощения за опоздание, босс, – в комнату ворвалась Стейси и плюхнулась в кресло, когда-то принадлежавшее Кевину Доусону. Ким знала, как всем им его не хватает и как они иногда ждут, что вот
– Итак, ребята, готовы услышать о вчерашнем? – спросила Ким.
– Вас ведь вчера ночью вызывали, босс? – нахмурилась Стейси.
Обычно ночной вызов говорил о начале нового большого расследования, а это значило, что все остальные дела должны быть или срочно завершены, или переданы в другие группы.
В таких случаях один из них шел к доске, писал на ней имя погибшего, подчеркивал его, и начиналось расследование причин, приведших к смерти жертвы.
Подобные действия обычно вызывали всеобщую заинтересованность, как будто бы срабатывал некий выключатель, дававший выход первичной вспышке энергии. Брайант сравнивал подобное с началом шикарного обеда в своем любимом ресторане. Для Ким это было сродни началу работы над новым мотоциклом в гараже, отдельные запчасти которого покрывали весь пол. Каждая из них ждала, когда ее соединят с соседкой, из чего в конце концов получалось нечто целое.
Само по себе произошедшее вчера было трагедией, но в нем не было никакой тайны, и оно никак не было связано непосредственно с Ким.
– Двойной передоз, Стейси, – объяснила Ким. – Подождем звонка Митча с рассказом о том, что он нашел на месте преступления, и закроем дело.
– Ну и ладно, – ответила констебль, стараясь скрыть свое разочарование.
Люди других профессий могли бы посчитать их реакцию на смерть одного юного создания и почти смерть другого слишком безразличной, но Ким все прекрасно понимала. Буквально каждый из детективов, которых она знала, взял на себя обязательство бороться с плохими людьми, совершающими плохие поступки. Так что Стейси вовсе не была равнодушна к смерти человека. Она просто была расстроена тем, что они не смогут найти человека, виновного в произошедшем. И обычно Ким с ней соглашалась. Но на этот раз она хотела держаться как можно дальше от произошедшего и как можно быстрее забыть о том, что видела на месте преступления.
И чем скорее, тем лучше.
– На чем стоим, Пенн?
– Осталось опросить трех свидетелей, босс, но я не испытываю большого энтузиазма по поводу результатов опроса.
Ким кивнула. Двое тринадцатилетних подростков, проходивших мимо ворот, ведущих в Холлитри, были избиты тремя старшими подростками. И хотя у них были точные описания нападавших, все в округе как воды в рот набрали.
– Продолжай в том же духе, – сказала она, предвидя, что родителям придется рассказать, как «мы делали все, что было в наших силах». Такое случалось нечасто, но иногда было единственным выходом из создавшейся ситуации.
Хотя в подобной ситуации она хотела быть уверенной, что действительно было сделано все возможное.
– Стейси? – спросила Ким.
– Сегодня в последний раз беседую с Лизой Стайлс и вечером доложу.
– Молодец.
Лиза Стайлс была тридцатилетней
И осознание того, что для ее двух сыновей подобное поведение может стать нормой, испугало ее до полусмерти.
Стейси была первым представителем власти, принявшим от нее заявление. Она, не торопясь и кропотливо, провела женщину через все подводные камни расследования, которое завершила со своей обычной чуткостью и эффективностью.
Теперь у нее на руках было завершенное дело, которое вполне можно было передавать в КСУП [6] .
– Что ж, Пенн, ты знаешь, что тебя ждет, – сказала Ким.
6
Королевская служба уголовного преследования.
– Неужели? – спросил сержант с притворным испугом.
Инспектор утвердительно кивнула.
– То есть когда вы говорили, что Бетти передана мне в качестве «приветственного подарка»…
– Я тебя обманула. Передай цветок Стейси.
Констебль наградила Пенна триумфальной улыбкой и погладила растение по зеленым листочкам.
– Старайся, Пенн, и она к тебе вернется… – Ким замолчала, услышав звонок своего мобильного.
– Мне надо ответить Митчу, – сказала она, скрываясь в своей каморке и жестом показывая, что они могут заниматься своими делами.
– Привет, – сказала она, усаживаясь в кресле.
В дверях возник Брайант и прислонился к дверной притолоке.
– Доброе утро, инспектор. Надеюсь, что после ночных выездов вы чувствуете себя нормально, – начал эксперт.
Ким не видела его на месте преступления, но решила не заострять на этом внимания.
– К ланчу я пришлю полный список обнаруженного на месте преступления со своими выводами, но я подумал, что тебе будет интересно получить некоторую предварительную информацию.
– Продолжай, – сказала Ким, вертя в руках шариковую ручку.
– Из джинсов умершего высыпалась мелочь на общую сумму один фунт семьдесят два пенса. В нагрудном кармане нашлась салфетка, пустой бумажник, старый чек из B&M и больше ничего интересного.
К тому моменту, когда он закончил, Ким насчитала семнадцать синих полосок на галстуке Брайанта.
– И… – сказала она, ожидая главного. Того, что исключит возможность совместного самоубийства или случайной смерти.
– Э-э-э… Сегодня прекрасное утро, не правда ли?
– Иглы, – напомнила Ким, покачав головой. Обычно Митч выполнял свою работу на отлично, но случались и другие времена.
– Прости, но никаких игл, – твердо сказал он.
– Но парамедики… полицейские…
– Никаких игл, – категорически повторил Митч.
«Ну так придумай их. Солги мне», – хотелось закричать Ким.
– А полный отчет…
– Спасибо, Митч, – Ким положила трубку.
Брайант вопросительно посмотрел на нее.
– Никаких игл на месте преступления, – негромко сказала инспектор.