Смертельный исход: возрождение воровки
Шрифт:
Плохое предчувствие зажглось в подсознании.
«Уж не она ли на самом деле ответственна за моё отравление? Кто знает… Если так — у этой девушки крайне порочный ум»
Не в силах пройти мимо, я начала шариться в письменном столе дамы и, вскоре, обнаружила интересное письмо от одного бедного учёного, повествующее о несчастной любви к ниссе. В письме учёный витиевато и сопливо размазывал факты о том, что денег у него нет, просил выслать ещё немного и, в конце, уточнял: от его жены они вскоре избавятся, проблем не будет.
М-да,
И откуда у неё порошки?
Впрочем, вероятно, оттуда же, откуда и деньги. Камена её крышует, ну а эта нисса с удовольствием строит себе почву для благодатной свадьбы в будущем.
Злодейский ум и богатство вместе дают самые неожиданные результаты.
Усмехнувшись, я решила хоть немного отомстить этой даме напоследок. Но, прежде…
Из её комнаты проникнуть к управляющему не составило труда. Вот у него над поиском денег пришлось попотеть, однако, я нашла запрятанную пачку посеребренных банкнот в тайнике под половой дощечкой.
То, что нужно!
А теперь, дело за малым… Я распотрошила ядовитые запасы девушки и распределила их по всей её комнате почти равномерным слоем.
Теперь — второй акт.
И имя ему: пожар.
До этого Мию рассказывала, каким бедствием для Хейнаня становятся пожары в это время года. И хоть подобные меры можно назвать слишком жёсткими, мне нужен этот шаг для решительного побега.
Благо — с собой было всё необходимое, а под рукой и книги имеются.
Тихо напевая себе под нос, вытащила спички из кармана и тонко усмехнулась. Если честно: давно уже хочу спалить весь Хейнань к чертям, но, в данный момент можно ограничиться конкретным дворцом. Я чиркнула одной спичкой, а потом второй и третей.
Во дворце слишком многое было построено из горючих материалов. Деревянная мебель, заслонки из плотной бумаги… Запахло дымом, который становился едким, из-за лекарств.
Ох, это будет крайне вонючий пожар.
Не теряя ни секунды, я рванулась в окно и быстро проделала обратный путь из дворца, до своей сумки, после чего нырнула в густые заросли окрестных садов. Оставалось лишь дождаться момента, когда все сбегутся тушить пожар.
— П… Пожар! Пожар!
Его заметили слишком поздно. В тот день у многих слуг был заслуженный отгул, а пожар начался в той части дворца, где практически никого не было. Распространялся он с невиданной скоростью и при этом от него исходил столь ядовитый дым, что глаза резало.
Охранники в панике таскали ведра с водой, пытаясь спасти горящую часть дворца. Испуганные ниссы выбегали с сорванного праздника Камены, кричали и плакали. Пожар был таким сильным, что даже перекинулся на некоторые павильоны…
И никто не заметил тень, что мелькнула у ворот, растворяясь в горючей ночи.
Глава 10
Побег стал для меня лучшей наградой. Впервые за долгое время я чувствовала себя настолько свободной.
От дворца шиасса и до города — нужно было преодолеть поле, что я и сделала, тихонько попискивая от внутреннего довольства. Сейчас было довольно поздно, приличные горожане ложились спать.
И только я аккуратно носилась по окраинам, выискивая себе предметы одежды для кражи. Так полюбившийся мне чёрный наряд, хоть и был хорош, но слишком уж приметен днём.
Единственное, что я оставлю себе из него — это утяжку на грудь, да повязку на лицо. К слову, причину для такой скрытости уже придумала.
Кожная болезнь. Вполне логично и удобно, хе.
Я ловко пролезала в дворы обычных граждан, чувствуя себя вольготно, почти как на Севере. Раньше Хейнань был чужим, но теперь я понимала местные законы чуть больше, а значит — осмелела.
Мне удалось украсть комплект мужской одежды тёмно-зелёного цвета. В него я и обрядилась, спрятав роскошные кудри Астрии под тканевую повязку и внутренний капюшон.
Для такой кожной болезни не странно покрывать голову — ужасающие раны открывались и среди волос, оставляя мерзкие проплешины.
Той ночью я не спала.
Обрядившись в новые одежды, просто легла в поле, ожидая рассвета. Усталость не тронула моих глаз, я чувствовала лишь внутреннюю решимость поскорее убраться с Хейнаня. Мне надо на Север.
Найду ли я там брата? И если найду: узнает ли он меня?
Я не знала. Мною двигало лишь одно желание: поскорее покинуть неприветливый Восток. Возможно, я начну новую жизнь, ведь Астрия — красивая девушка.
Возможно…
Кажется, я всё же немного прикорнула прямо там, в поле, но проснулась спустя пару часов, когда взошло солнце. Я была преисполнена решимости выдать себя за мужчину (потому что так намного проще) и отправиться в плавание.
И всё же, немного страшно вновь появляться на оживлённых улицах портового города. Впрочем, теперь я прекрасно понимала их язык.
Торговцы, путники, рыбаки… Никто не обращал на меня внимания. Я всего лишь юноша (одетый не особо богато), похожий на типичного странника в этих местах.
Вот в этой лавке продаются горячие булочки, а там — бар, куда направляются моряки… Сильнее всего, меня интересовали корабли, находившиеся в порту.
Найти бы тот, что увезет меня на Север.
Я бегала по пристани и внимательно разглядывала местные судна, прикидывая: как бы на них пробраться?
Один корабль имел особенно впечатляющее название: «Северная роза». Я невольно уставилась на него горящими глазами, облизнув пересохшие губы.
В этот момент меня вдруг грубо окликнули:
— Эй, поганец! Ты чегой-то высматриваешь на нашем корабле?
Голос был столь грозным, что я невольно съежилась, а потом сипло ответила:
— Простите, милостивый господин! Я лишь думал о том, как бы отправиться на Север на этом корабле.
Голос у меня не очень мужественный, но для совсем юношей это нормально. В своих жестах я невольно копировала повадки Мию.
Интересно, как там она?
Я отпустила её незадолго перед побегом. В смысле: отпустила с концами и оставила ей денег. Это не казалось подозрительным: взрослые служанки по велению господ могли сочетаться браком и выходили на своеобразную пенсию после восемнадцати лет.