Смертельный клин (Защитник - 2)
Шрифт:
– А этот завтрак, который вы собирались готовить с Рози, будет только для вас или для всех? - спросил он у Джанет.
Девочка задумалась на секунду.
– Думаю, что для всех, - ответила она.
– Это хорошо, я проголодался. Мы ведь сегодня очень рано встали.
Впереди была автомобильная пробка. Холден заметил мигалки полицейских автомобилей. Не сбавляя скорости, он подъехал к перекрестку, включил правый поворот и повернул направо. Он плохо знал эту часть города.
– Как нам отсюда выбраться? - спросил он у Рози.
– Поверни еще раз направо, а затем влево. Мы попадем на бульвар Ливингстона.
–
– Тогда мы в глубокой... Ты знаешь, что я имею в виду, - улыбнулась она.
Холден свернул вправо, затем влево и оказался на узкой улице с односторонним движением. На ее противоположной стороне стояли автомобили, многие из них, по-видимому, были брошенными. Холден подъехал к более широкой улице с разделительной полосой, на которой росла трава. Он узнал бульвар Ливингстона, когда-то престижный район, а теперь заброшенный.
Подъехав к перекрестку, Холден почувствовал, как в животе у него неприятно заныло. В обоих направлениях улица была перекрыта полицейскими патрулями.
– Вот черт, - прошептала Рози. - Джанет, ляг на пол машины. - Затем она достала из сумочки пистолет.
Прежде чем выехать на бульвар Ливингстона, Холден лихорадочно думал, как выкрутиться.
Можно попробовать перескочить разделительную полосу и оказаться на противоположной стороне улицы. Или попытаться прорваться через полицейский заслон. В первом случае они привлекут внимание. Во втором, если полицейские не имбецилы (а они, видимо, не имбецилы), его и Рози узнают. Это означает перестрелку, возможное убийство легавых, что нельзя ни в коем случае допустить. До сих пор ни одна гибель полицейского не была связана с "Патриотами", и этой политики следовало придерживаться и в дальнейшем. И даже если они проскочат через заслон, что тогда? Погоня, в которой будут участвовать все полицейские машины этого района, а может быть, еще подключат и войска.
Холден включил заднюю скорость.
– Будем возвращаться, - объявил он, поворачивая рулевую колонку. Сверху нарастал какой-то шум. Рози высунула голову из окна.
– Это вертолет. Военный.
Из громкоговорителя, установленного на вертолете, донеслось: - Это армия Соединенных Штатов Америки. Остановите свой автомобиль, заглушите мотор и выходите, руки за головой.
– И что же происходит с правами человека! - риторически воскликнула Рози.
– В наше время преступлением является уже то, что ты находишься на улице, а не сидишь дома, - ответил Холден, не останавливая машину.
– Остановите машину, или мы открываем огонь, - снова донеслось сверху.
– Какой там вертолет? Армейский? - спросил Холден.
– Вроде бы нет, я не вижу никакого вооружения, - ответила Рози.
– Держитесь, - крикнул Холден, надавливая на педаль акселератора. Восьмицилиндровый двигатель "Форда" взревел, как бы протестуя. Пока сворачивать было некуда.
– Они будут в нас стрелять? - спросила Джанет.
– Вполне возможно, солнышко, - ответил Холден.
– Лежи тихонько и не поднимай головы. Все будет в порядке. - Однако он был далеко не так уверен в том, что говорил.
Они подъезжали к другой улице с двусторонним движением. С вертолета опять раздалось предупреждение: - Немедленно остановите машину, или мы будем стрелять!
"Форд" въехал задним ходом на следующую улицу. Холден нажал на тормоза, выворачивая руль вправо. Затем он резко повернул руль влево, включив переднюю скорость и нажимая на акселератор.
С вертолета снова прозвучало предупреждение, но Холден его проигнорировал.
– Если они начнут стрелять, выстрели и ты несколько раз в их сторону, только ради Бога, не попади! - прокричал он Рози.
– Хорошо!
Двигатель "Форда" ревел, машина тряслась, стрелка спидометра подбиралась к шестидесяти милям. Он повернул влево, на ту улицу, с которой они приехали, но навстречу ему выкатили полицейские автомобили с включенными сиренами и мигалками. Перед их машиной об асфальт ударили пули пулеметной очереди.
– Джанет, ложись на пол! - закричал Холден. Он нажал на тормоза и повернул руль вправо до отказа. "Форд" едва не опрокинулся набок. Холден завертел баранкой в обратную сторону, чтобы выровнять машину, затем направил ее на противоположную сторону улицы, пересекая двойную разделительную линию.
Впереди стояли полицейские автомобили. Холден понял, что там готовы начать стрельбу. Он услышал звуки выстрелов пистолета Рози, когда над ними опять нависла тень вертолета. Потом он услышал, как Рози сменила магазин и досылала патрон в патронник.
Скорость подскочила до восьмидесяти. Холден направил машину в зазор между двумя полицейскими автомобилями. Когда-то он слышал от одного легавого, что полногабаритную американскую машину можно обрубить дюймов на пять с каждой стороны и она останется на ходу.
– Джанет, лежи на полу посередине машины. Поняла?
– Да!
– Рози, подвинься ко мне и пригнись! Быстрее!
Холден облизал пересохшие губы. Две полицейские машины были менее чем в ста ярдах впереди. Вот уже не сто, а пятьдесят. Двадцать пять. Он пригнулся, закрывая глаза. В них стреляли из обоих автомобилей. Переднее стекло покрылось паутиной трещин. Удар! Казалось, что "Форд" на мгновение застыл, но затем рванулся вперед. Холден слышал скрежет металла о металл. Боковые стекла разлетелись вдребезги. Вскрикнула Джанет. Полицейский офицер вскочил на капот и направил на них ствол своей винтовки, ударив им в переднее стекло. Посыпались осколки. Холден включил ветровики, нажимая одновременно на кнопку подачи антифриза. Жидкость брызнула полицейскому в глаза. Он дико завопил. Холден повернул руль влево, потом вправо. Полицейский был вне игры.
– Не поднимайтесь, - закричал Холден. - Джанет, закрой глаза!
Заднее стекло рухнуло в салон машины.
Снова появилась тень вертолета. Перед ними бились об дорогу пули от пулеметных очередей. Холден бросил машину влево, потом вправо, нажимая на педаль газа. "Форд" выскочил на тротуар. Левая передняя шина дымила и скрежетала об асфальт.
– Где мы сейчас, Рози?
– Поверни вправо, мы можем попасть к метро!
Холден сделал это. Метро задумывалось с целью привлечения туристов, но никогда не пользовалось популярностью у населения. Все станции имели выход только к автомобильным стоянкам. Остальные помещения под землей занимали ночные клубы и дорогие рестораны. Холден притормозил и повернул вправо. В этот момент с оглушительным треском лопнула левая передняя покрышка, машина потеряла управление. Холден лихорадочно вертел руль, пытаясь выровнять автомобиль.