Смертельный ритуал
Шрифт:
Ева почувствовала покалывание в онемевших пальцах ног:
– Серьезно?
– Я не планировал оставаться здесь больше, чем на час. Я и так уже задолжал тебе за то, что привел копа из отдела убийств на вечеринку.
– Это всего лишь бумажная работа, – сухо ответила Ева.
Он провел пальцем по её руке, где еще несколько дней назад была ножевая рана.
– Да, твоя работа - это такая скука. Но должен согласиться с Макси. Ты не очень-то похожа на копа сегодня.
– Хорошо, что мне не нужно выслеживать никаких психов-убийц. Я бы упала в этих глупых туфлях и опозорилась бы.
– Ева пошевелила пальцами ног, по крайней мере,
– Чтобы показать себя.
Она задумалась над этим, делая еще один глоток из бокала.
– Да, полагаю это так. По крайней мере, мне не придется так наряжаться для вечеринки Луизы. Хотя это еще одна вечеринка. Опять разговоры и разговоры.
– Тем не менее, это ритуал. Когда одна из подруг выходит замуж, приходят все остальные, дарят подарки и… ну, я не знаю, что там происходит дальше.
– Если речь идет о моей вечеринке, то некоторые из гостей напились до тошноты, а другие танцевали стриптиз.
– Жаль, что я это пропустил.
– Врун, – улыбнулась она.
– А вот и мы! – Максия вернулась, таща за собой полного усатого мужчину, которому на вид было лет за шестьдесят. Его под руку держала, прижимаясь, словно гибкая виноградная лоза, молодая женщина лет тридцати с полными, недовольно надутыми губами и скучающим выражением лица, одетая в короткое красное платье, скрывавшее лишь малую часть её огромной груди.
– Вы просто обязаны познакомиться с Антоном и его милой спутницей. Сатин [1] , не так ли?
1
Satin – атласная ткань
– Силк [2] , – поправила её скучающая блондинка.
– О, да, конечно.
Ева заметила озорное выражение, мелькнувшее в глазах Максии, и поняла, что та специально перепутала имя. И этим она понравилась Еве еще больше.
– Вообще-то мы ознакомились несколько лет назад, – Антон протянул широкую толстую ладонь Рорку. – На Уимблдоне.
– Приятно снова встретить вас. Моя жена, Ева.
– Да, американский коп. Очень приятно, детектив.
– Лейтенант, – поправила его Ева, разглядывая обувь Силк. Это были просто подошвы с высокими каблуками. – Я слышала о таких. – Она указала на ноги спутницы Антона. – Люди носят практически невидимую обувь.
2
Silk – шелк
–Такая обувь поступит в продажу только через три недели, – ответила Силк, тряхнув копной длинных волос. – Суки пришлось пустить в ход свои связи, чтобы купить их, – добавила она, тесно прижимаясь к Антону-Суки.
– Антон выпустил несколько фильмов о преступлениях, полиции и тому подобных вещах, – добавила Макси. – Поэтому я подумала, что ему понравится идея встретиться с одним из лучших копов Нью-Йорка.
– Британцы очень методичны, – Антон погладил руку Силк, когда та стала дергать его за рукав, словно ребенок. – Мы привыкли думать, что в подобных
– Не понимаю, как женщина может захотеть стать копом, – Силк хмуро посмотрела на Еву. – Это так неженственно.
– Правда? Забавно, потому как я не понимаю, как девушка может хотеть быть бимбо… [3]
– А чем вы занимаетесь? – Рорк мягко прервал Еву, слегка шлепнув её по заднице.
– Я актриса. Только что снялась в главной роли в новом видео Суки.
– Играли жертву? – спросила Ева.
– Я очень драматично умираю. После этого я должна стать звездой, не так ли, Суки?
3
Бимбо - красивая, но глупая девушка
– Конечно, дорогая.
– Я хочу уйти. Здесь совсем ничего не происходит. Я хочу пойти потанцевать, пойти куда-нибудь, где хоть что-то происходит, – она дернула Антона достаточно сильно, чтобы заставить его отступить на несколько шагов.
– Раньше он был вполне здравомыслящим парнем, – пробормотала Максия.
– Парни в определенном возрасте очень восприимчивы к бимбо, - произнесла Ева.
Максия рассмеялась:
– Я рада была с тобой познакомиться, ты мне очень понравилась. Жаль, что через несколько дней мне придется улететь в Прагу, ведь мы могли бы узнать друг друга получше. А сейчас мне придется вернуться обратно в общество и следить, чтобы никто не заскучал так, как этот кусок льняной ткани.
– Я думаю, что это полиэстер. Определенно, это материал, созданный человеком.
Снова рассмеявшись, Максия покачала головой.
– Да, ты мне определенно нравишься. И ты тоже, – она привстала на цыпочки, чтобы поцеловать Рорка в щеку. – Ты выглядишь очень счастливым.
– Это на самом деле так. И я очень рад был снова увидеть тебя, Макси.
Когда Максия повернулась, чтобы уйти, раздался резкий голос Силк:
– Но я хочу уйти сейчас. Я хочу веселиться. А это похоже на вечеринку для покойников.
В этот момент кто-то закричал. Послышался звон развитого стекла. Пока все остальные пытались понять, что происходит, Ева бросилась на звук.
Мужчина шатался так сильно, словно был мертвецки пьян, он был полностью обнажен, а его кожу покрывали брызги и потеки крови. В руке он сжимал окровавленный нож.
Оказавшаяся у него на пути женщина потеряла сознание и упала на официанта, державшего в руках поднос с канапе. Когда креветочные шарики и перепелиные яйца посыпались на пол, Силк пронзительно закричала, повернулась и быстро побежала на террасу, сбивая по пути гостей, словно кегли на дорожке.
Ева рывком открыла почти бесполезную сумочку, которую носила с собой весь вечер, и, вытащив оружие, бросила её Рорку.
– Брось нож. Брось его сейчас же, – Ева мгновенно оценила мужчину. Его рост составлял приблизительно пять футов и десять дюймов, вес – сто шестьдесят пять фунтов. Белый, с карими глазами и каштановыми волосами. Но его глаза были словно стеклянные. Причиной тому мог быть шок или наркотики, а может и то, и другое вместе.
– Брось его, – еще раз повторила Ева, когда мужчина, шатаясь, сделал еще один шаг вперед. – Или я уложу тебя на пол.