Смешная девчонка
Шрифт:
Том Слоун и слышать не желал о том, чтобы в роли Сесили выступила никому не известная актриса.
– Между прочим, – сказал ему Деннис, – ее уже зовут не Сесили. Ее теперь зовут Барбара, и родом она из Блэкпула. Сценарий полностью переработан.
– И кого ты собираешься заманить на роль героини по имени Барбара из Блэкпула?
– Софи Строу, – ответил Деннис.
– Это еще кто?
– Это та, о которой вы не желаете слышать.
– Понятно, – сказал Том. – У тебя всего один аргумент, да и тот замкнулся в порочный круг.
– Ребята
– Вот как? А ты – нет?
Настаивал, по правде говоря, сам Деннис, но в этом кабинете он терял способность произносить «да» и «нет». Эти словечки были лишены той уклончивости, которую он привычно пускал в ход на совещаниях у начальства. Сперва он обычно присматривался, как поступают остальные, и только после этого делал безоговорочный выбор – если конечно, его спрашивали – в пользу чая или кофе. Но сейчас ему позарез нужна была Софи. Он разглядел в ней и комизм, и обаяние, и красоту. Роль, которую заново создавали сейчас парни, смотрела прямо на нее. Что он им скажет, если Том заартачится?
Ладно, была не была.
– Хорошая, на мой взгляд, идея, – начал он. У него участился пульс.
– «Хорошая идея»?
Деннис заколебался.
– Пожалуй, в общем и целом, идея не самая плохая. – Он не ожидал от себя такой смелости.
Слоун повздыхал.
– Для начала предъяви мне переработанный сценарий.
– Он еще не закончен. Ребята только в четверг познакомились с Софи.
Том нетерпеливо тряхнул головой:
– В таком случае предъяви мне эту Софи.
На другой день после обеденного перерыва Деннис повел ее на пятый этаж. Выглядела она, с его точки зрения, пленительно. Впервые придя на прослушивание, Софи уже смотрелась звездой, но перед визитом к Тому, который слыл убежденным пресвитерианцем, она слегка подкорректировала свой облик: платье надела подлиннее, помаду выбрала менее яркую.
– Классно выглядишь, – сказал ей Деннис в ожидании лифта.
– Спасибо, – ответила она.
– В смысле, для собеседования.
– А-а.
– Ну и… вообще. И в жизни выглядишь классно, и для собеседования – в самый раз. Одновременно. И классно, и в самый раз.
На этом он решил остановиться.
– Дай совет, как мне лучше держаться, – попросила Софи. – Включить кокетство?
– Прямо здесь?
– У Тома Слоуна.
– Кокетство – это лишнее. А кроме того, он с большим подозрением относится к людям, которые, по его мнению, ему поддакивают.
– Ясненько. А вдруг он скажет «нет»? Что нам тогда делать?
– Переживать неприятности по мере их поступления.
– Они уже вот-вот поступят.
Тут приехал лифт, но Софи даже не шелохнулась. Дверцы закрылись, и лифт вызвали с другого этажа.
– Брайан сомневается, что Том скажет «да».
– Ты ему понравишься.
– А вдруг нет – что тогда?
– Не представляю, – сказал Деннис. – Придется, наверное, думать дальше.
– А если он меня забракует?
– Ребята этого не поймут. Они же пишут специально для тебя.
– И что они будут делать?
– Понятия не имею.
– Какие у них есть возможности?
– Смотря насколько
– А если очень сильно разозлятся?
– Могут, наверное, хлопнуть дверью и переметнуться на другую сторону.
– Но там не будет «Дома комедии»?
– Не будет. Им придется создавать новый сериал с нуля, но идей у них полно. Ладно, будем надеяться, до этого не дойдет.
– И ты переметнешься вместе с ними?
– Нет. Я – штатный работник Би-би-си. К сожалению. Оклады на другой стороне куда лучше. Ладно, все будет нормально.
Лифт вернулся. На этот раз Софи решилась войти в кабину.
– Спасибо тебе, – сказала она, когда дверцы сомкнулись.
– За что?
– Если он меня не утвердит, так хотя бы будет что вспомнить.
– Прекрати, – сказал Деннис. – Прекрати. Не вздумай ссылаться на этот разговор в присутствии Тома. Он ненавидит другую сторону. Она забирает у него лучших людей.
– Неудивительно, – сказала Софи.
– Он еще ничего плохого не сделал! – запротестовал Деннис.
Но когда дверцы лифта открылись, Деннис не захотел выходить, в точности как Софи не хотела заходить в кабину на первом этаже. Между тем Софи уже вышла, и ему ничего не оставалось, кроме как поспешить следом.
– Итак, – приступил к делу Том, после того как они за чашкой чая поговорили о любимых сериалах Софи. – Я слышал, ребята слегка перекраивают сценарий с расчетом на вас.
– От первого варианта они полностью отказались.
– А меня он вполне устраивал.
– Ну, – протянула Софи, – кому что нравится, – и сама рассмеялась.
Деннису вдруг нестерпимо захотелось в туалет.
– Что в нем плохого?
– У-у-у, это же кошмар был, – ответила Софи. – Парочка слабоумных.
– А я-то рассчитывал, что из него сериал получится, – сказал Том и захохотал.
– Нет, не получится, – решительно возразила Софи.
Деннис понял: она изо всех сил старается не поддакивать начальству.
– Знаете, – сказал Слоун, – если у меня как у главы редакции развлекательных программ возникает идея сделать из скетча сериал, она чаще всего воплощается.
– А насчет «У черта на рогах» не возникало у вас такой идеи?
Деннис едва не выскочил за дверь. Главным героем скетча «У черта на рогах» был черт. Нечистый исхитрился принять человеческий облик, чтобы в провинциальном городке устроиться в Отдел регистрации автотранспортных средств. И пресса, и зрители восприняли этот сюжет более чем прохладно; продолжения не последовало. «У черта на рогах» никто больше не упоминал – по крайней мере вслух.
– К сожалению, эта постановка не получила должного признания, – допустил Слоун. – Мне казалось, в ней были отличные находки.
– И не могла получить, даже если б вы их вырезали и ей же скормили, – сказала Софи. – Нужна ли вам сейчас вторая такая обуза?
Том Слоун, который поддался было ее чарам, теперь мало-помалу переходил от легкого раздражения к некоторому возмущению.
– Есть множество хороших актрис родом из Северной Англии, которые с успехом сыграют Барбару, – процедил он.