Смотритель
Шрифт:
— У нас примерно пять часов, советую, не тратить время зря и выспаться насколько это будет возможно, — произнесла Клэр, показывая Аристарху пример как нужно поступить.
Подогнув ноги и устроившись на сиденье, Клэр практически мгновенно уснула. Аристарх слышал про людей натренировавших свой организм для мгновенного сна, но у него никак это не получалось и он с легкой завистью смотрел на спящую Клэр. Он минут десять таращился в окно, но кроме унылого пейзажа так ничего и не увидел и по примеру напарницы устроился на своем сиденье. Едва закрыв глаза, он почувствовал, как его кто-то трясет за плечо. Разбудившем его человеком, разумеется, оказалась Клэр.
— Вставай, экипаж снизил скорость,
Дорога явно вела в гору и чтобы немного проветрится, Аристарх высунул голову в окно и увидел на вершине горы замок. Его очертания сложно было разглядеть в деталях, слишком далеко они еще находились. Но с каждым мгновением они приближались, и Аристарх смог разобрать не только огни в окнах но и само сооружение. Как и предполагал Аристарх, замок был выстроен в готическом стиле, ни один уважающий себя упырь не будет жить в чем-то другом. Если конечно он не хочет быть высмеян сородичами. Острые шпили крыш и арок вонзались в небо подобно клыкам вампира в шею своей жертвы. Аристарх в очередной раз с облегчением выдохнул, осознавая, что его кровь для вампира, что для Колошина лошадиная доза пургена. К тому моменту, когда карета приблизилась к замку, мост, с громким лязгом цепей опустился и впустил экипаж на свою территорию.
Выглянув в окно, и не обнаружив опасности, Клэр спустилась по ступеням кареты на выложенный камнями двор замка. Аристарх, подняв винтовку, появился следом за ней, оружие в его руках внушило определенное уважение в глазах вышедшего им на встречу вампира.
— Добро пожаловать в мой замок, смотрители, — произнес он. — Я хозяин замка Маккиавели.
— Смотритель Клэр, и смотритель Аристарх, — в свою очередь представила она себя и напарника.
— Следуйте за мной, я покажу выделенные для вас апартаменты, а потом мы пообедаем, и я расскажу, почему мы обратились к смотрителям, — произнес Маккиавели, слегка поклонившись и жестом пригласив их следовать за ним.
Вампир шел первым, Клэр с Аристархом немного отстали.
— Вампиры не могут справиться с ифритом, это не просто жест вежливости в сторону Селии, как я грешным делом подумала, — шепнула Клэр.
— Это не те слова, которые я бы хотел слышать в подобном месте.
— Да как скажешь, увидим ифрита, прибьем его и по домам считать гонорары.
— Это лучше конечно, но легкая дрожь у меня никуда не делась, — поделился своим состоянием Аристарх.
— Со временем ты с ней научишься справляться, ну а пока придется дожидаться момента, когда мы вступим в бой с ифритом. Сразу после начала дрожь уйдет, и ты будешь действовать как нужно. Так что не волнуйся и пусть все идет своим чередом. Да и вспомни, как ты сражался с Ремайнером, во время боя ведь никакой дрожи уже не было.
Аристарх и сам знал эту особенность человеческой психики, но все же надеялся, что когда-нибудь настанет то время, когда он перестанет трястись от встречи с противником. И чтобы отвлечься от неприятных мыслей он решил обратить взор на достопримечательности, которые предлагал замок вампиров. За все время, проведенное им в прошлой жизни, он выбирался только за город, да и то всего единственный раз.
Тот памятный выезд за город окончился поломкой последней лыжной палки. Сами лыжи были поломаны еще в городе, когда он скатился с ними по эскалатору в метро. Друг все же каким-то образом уговорил его сесть в электричку, пусть без лыж и с одной палкой, но он был уверен, что Аристарху нужно было сопротивляться судьбе и довести задуманное до конца. И он довел, при этом лишился друга, отправив его в больницу с переломом обеих ног. Жаль, конечно, но это был единственный человек, которого он мог назвать другом, в понимании Аристарха, разумеется. Так что теперь он наслаждался архитектурой замка, населенного вампирами не опасаясь, что он что-нибудь сломает.
Пока они шли по залам и преодолевали лестничные пролеты, смотрители кроме Маккиавели так и не увидели больше ни одного вампира. Такой большой замок и такие проблемы с населением.
— Наверное, вы уже заметили, что здесь не так много жителей как вы могли бы ожидать? — произнес хозяин замка, останавливаясь перед дверьми, преградившими проход в следующее помещение. — Население замка составляло сто двадцать вампиров… до недавнего времени. Сейчас, включая меня… девятнадцать обитателей. Единственное чего мы смогли добиться, это удерживать ифрита, но он все равно убивает всех, кто пытается защитить моего сына от этого исчадия подземного мира. Мы использовали практически все, что только возможно, но результат наших попыток практически нулевой и ничего с этим мы поделать не можем. Единственная надежда только на вас.
Вампир постучал в дверь, и через некоторое время она отварилась, впуская смотрителей внутрь. В центре огромного зала располагался длинный стол, во главе которого сидел юноша с весьма бледным видом. По правую и левую руку от него стояли два воина вампира.
— Знакомьтесь, мой сын Сальвадоре, — представил хозяин замка юношу за столом. — Я обещал вначале показать вам ваши комнаты, а уж после пригласить на трапезу и познакомить вас с сыном, но я решил не затягивать со знакомством. В последнее время всякое случается, и я не хочу опоздать.
Сальвадоре сидел на троне, заваленном подушками и облаченный в мягкий халат, в котором он нормально бы смотрелся в спальной комнате, но никак не за обеденным столом. На вампире не оказалось ни единого украшения. Никаких тебе перстней с драгоценными камнями, цепей, медальонов. Да и стоящие возле него вампиры, выполнявшие роль телохранителей, были без оружия, по крайней мере, Аристарх его не заметил. Все их вооружение лежало в двадцати шагах позади на небольшом столике. И это уже было не просто странно, а довольно безответственно, учитывая тот факт, что их хозяину угрожает смертельная опасность. Аристарх здраво предположил, что задавать вопросы пока не стоит, а лучше дождаться момента, когда вампиры сами все расскажут.
Появившиеся слуги показали гостям их места и удалились на кухню за блюдами. Аристарх на всякий случай поставил винтовку рядом с собой, прислонив ее к столу. Клэр заняла место рядом с ним и на всякий случай открыла крышку у саквояжа с двумя патронами для винтовки. Об ифритах она практически ничего не знала, как, впрочем, и Аристарх. Поэтому готовилась к неожиданностям с большой ответственностью.
Глава 15
Глава-15.
— Обед это конечно прекрасно, но давайте начнем с самого начала, — произнесла Клэр, как только все расселись за столом в ожидании блюд. — Откуда вообще взялся ифрит в этих местах? Насколько мне известно, они не особые любители забираться в такую даль.
— Это верно, — согласился Сальвадоре. — Но мне удалось навлечь проклятие на себя, и привести ифрита в родовой замок. Отец не теряет надежду меня спасти, но я не настолько крепок и боюсь, когда в замке никого не останется, то и моя полувековая жизнь окончиться. А замок перейдет в полноправное владение приведений и тому подобной дряни.
— Будем считать, что я прослезилась, а теперь давайте ближе к делу, — направила Клэр душещипательный рассказ вампира в нужное русло.
— Извините, я немного отвлекся, — выдавил сквозь зубы Сальвадоре. — Это случилось год назад, когда я посещал страну песков. Меня пригласил друг семьи, и я принял приглашение, хотя желания ехать туда у меня не было.