Снега
Шрифт:
Как я на нее посмотреть хочу!
Надя укрывается. Дверь распахивается, на крыльцо выходит Л у и з а, за ней С е р г е й.
Л у и з а. Я у тебя в гостях! Мне так хорошо! (С тревогой.) А вдруг я не понравлюсь твоей маме?
С е р г е й. Не может этого быть.
Л у и з а. А сам волнуешься, я вижу. Сам немножко боишься. (Вдруг.) А может быть, твоя мама узнала, что я здесь,
С е р г е й. Что ты, Луиза.
Л у и з а. А вот никого нет.
С е р г е й. Да не волнуйся, тебе говорят. (Вдруг.) Знаешь что, давай пока перекусим.
Л у и з а. Что это «перекусим»?
С е р г е й. Ты кушать хочешь?
Л у и з а. Нет, нет.
С е р г е й. Я сейчас.
Не успела Луиза что-то сказать, как Сергей выносит из дома скатерть.
Л у и з а. Я ничего не хочу.
С е р г е й. Пока наших нет, червячка заморим.
Л у и з а. Как это «заморим червячка»?
С е р г е й. Эх ты, немочка моя! Сейчас поймешь. (Выносит из дома окорок.)
Л у и з а. О, Сережа! Теперь я начинаю понимать по-русски.
Входит П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Сергей бежит ему навстречу.
С е р г е й. Наконец-то, дядя Панкрат. Куда вы все подевались?
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Куда нам деваться? Соберемся.
С е р г е й. Ты посмотри, кто у нас!
П а н к р а т С т е п а н о в и ч (всматривается). Раньше будто не встречал. Здравствуйте, девушка.
Л у и з а. Здравствуйте.
С е р г е й. Это же Луиза.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Как?
С е р г е й. Луиза, говорю.
Панкрат Степанович с недоумением смотрит на Сергея.
Которая там, в Германии, когда меня ножом…
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Вот оно что. (Луизе.) Вы не с немецкой ли делегацией приехали? По радио я нынче слыхал.
С е р г е й. Вот-вот.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Ну что ж! Мы каждому доброму гостю рады. Хоть бы и из Германии.
С е р г е й. Дядя Панкрат… мы с Луизой… решили… вместе. Навсегда…
П а н к р а т С т е п а н о в и ч (поражен; хотел что-то сказать, сел, опять встал. Шарит по карманам. Достал трубку, никак не найдет спички. Сергей вынимает свои и дает ему). Вот оно, значится… (Луизе.) У вас в Германии-то мужской пол тоже все больше трубки курит.
Луиза утвердительно кивает.
Так… (Пауза.) Выходит, это я вас первый поздравить должен? (Посмотрел на Сергея.) Так… (Смотрит на Луизу.) Откуда ты, девушка, из каких краев? Из Германии — знаю, а
Л у и з а. Иена. Слышали?
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Иена. На слух Вена будто, да Вена-то ведь в Австрии. Нет, не слыхал. (Задумался, пыхтит трубкой. Напряженная пауза.) Решили, говоришь?
С е р г е й. Твердо решили.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Не спросись? (Сергею.) Ни твоей матери… (Луизе) ни твоей?
С е р г е й. Ее мать свое согласие уже дала. Она тоже здесь с делегацией.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Вот как.
С е р г е й. Что ты скажешь, дядя Панкрат?
П а н к р а т С т е п а н о в и ч (на секунду задумался, потом — решительно). А вот и поздравлю. Независимо. Поздравляю, и живите с богом. А почему поздравляю — скажу. Вот я, девушка, всю жизнь бобылем прожил. Без своей семьи, без гнезда своего. (Обоим.) А почему, знаете? Вот так же, как ты, Сергей, я когда-то… В тринадцатом году дело было. Подрядились мы артелью церковь в немецком кантоне поставить. Под Саратовом. Там и встретил я ее, Катерину… Ей — семнадцать, мне — двадцать три… И полюбили друг друга так, что дыхания обоим не хватало. А рухнуло все… Война с Германией началась. Развели нас в разные стороны. Меня на фронт сунули, а Катерину родители тайком к родным увезли. А вернулся с фронта — Катерину замуж выдали. Насильно. Без любви…
Пауза.
С е р г е й (тихо). Ты никогда не рассказывал…
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. И не стал бы, кабы не случай. (Встал.) Живите, хлопцы, а уж коли решили — назад не отступайте.
Л у и з а. Спасибо.
С е р г е й. Это товарищ моего отца. Знатный строитель нашего города. С нами живет.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Теперь, выходит, слово за твоей матерью?
С е р г е й. Да вот ждем.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. И томитесь в такую жару? Да взял бы ты, Серега, парус да прокатил бы, извиняюсь, не знаю вашего отчества…
Л у и з а. Называйте меня просто Луизой.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Да прокатил бы Луизу на остров да обратно. А там и Петровна подойдет.
С е р г е й. А ведь и верно. Пойдем, Луиза.
Л у и з а. Как скажешь, Сережа.
Сергей и Луиза ушли.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Любит! А подумал ты, Серега, о том, как эту новость мать примет? Да она, с ее больным сердцем, может упасть и не встать от такой новости.
Слышен плач.
Кто это? (Обошел дворик, увидел Надю.) Погоди, погоди, ты, значит, тово… давненько тут. И видала и слыхала? (Пауза.) Чу, чу. Вот оно, видишь, как на сегодняшний день…
Н а д я. Дядя Панкрат! Обидно, больно…