Снежная королева
Шрифт:
Принцесса (милостиво улыбаясь, торжественно). Любезная подданная…
Принц. Зачем ты говоришь по-королевски? Ведь тут все свои.
Принцесса. Прости, я нечаянно… Девочка миленькая, будь так добра, расскажи нам, что с тобою.
Герда. Ах, в той занавеске, за которой я пряталась, есть дырочка.
Принц. Ну и что?
Герда. И в эту дырочку я увидела ваше лицо, принц.
Принц.
Герда. Да… Вы… вы вовсе не Кей…
Принц. Конечно, нет. Меня зовут Клаус. Откуда ты взяла, что я Кей?
Ворона. Пусть простит меня всемилостивейший принц, но я лично слышала, как их высочество…
Указывает клювом на принцессу.
…называло ваше высочество Кей.
Принц (принцессе). Когда это было?
Принцесса. После обеда. Помнишь? Сначала мы играли в дочки-матери. Я была дочка, а ты – мама. Потом в волка и семерых козлят. Ты был семеро козлят и поднял такой крик, что мой отец и повелитель, который спал после обеда, свалился с кровати. Помнишь?
Принц. Ну, дальше!
Принцесса. После этого нас попросили играть потише. И я рассказала тебе историю Герды и Кея, которую рассказывала в кухне ворона. И мы стали играть в Герду и Кея, и я называла тебя Кей.
Принц. Так… Кто же ты, девочка?
Герда. Ах, принц, ведь я Герда.
Принц. Да что ты? (Ходит взволнованно взад и вперед.) Вот обидно, действительно.
Герда. Мне так хотелось, чтобы вы были Кей.
Принц. Ах ты… Ну, что же это? Что ты думаешь делать дальше, Герда?
Герда. Буду опять искать Кея, пока не найду, принц.
Принц. Молодец. Слушай. Называй меня просто Клаус.
Принцесса. А меня Эльза.
Принц. И говори мне «ты».
Принцесса. И мне тоже.
Герда. Ладно.
Принц. Эльза, мы должны сделать что-нибудь для Герды.
Принцесса. Давай пожалуем ей голубую ленту через плечо или подвязку с мечами, бантами и колокольчиками.
Принц. Ах, это ей никак не поможет. Ты в какую сторону сейчас пойдешь, Герда?
Герда. На север. Я боюсь, что Кея унесла все-таки она, Снежная королева.
Принц. Ты думаешь идти к самой Снежной королеве? Но ведь это очень далеко.
Герда. Что ж поделаешь!
Принц. Я знаю, как быть. Мы дадим Герде карету.
Вороны. Карету? Очень хорошо!
Принц. И четверку вороных коней.
Вороны. Вороных? Прекрасно! Прекрасно!
Принц. А ты, Эльза, дашь Герде шубу, шапку, муфту, перчатки и меховые сапожки.
Принцесса. Пожалуйста, Герда, мне не жалко. У меня четыреста восемьдесят девять шуб.
Принц. Сейчас мы уложим тебя спать, а с утра ты поедешь.
Герда. Нет, нет, только не укладывайте меня спать – ведь я очень спешу.
Принцесса. Ты права, Герда. Я тоже терпеть не могу, когда меня укладывают спать. Как только я получила полцарства, сразу же изгнала из своей половины гувернантку, и теперь уже скоро двенадцать, а я все не сплю!
Принц. Но ведь Герда устала.
Герда. Я отдохну и высплюсь в карете.
Принц. Ну, хорошо.
Герда. Я вам потом отдам и карету, и шубу, и перчатки, и…
Принц. Глупости! Вороны! Летите сейчас же в конюшню и прикажите там от моего имени взять четверку вороных и заложить в карету.
Принцесса. В золотую.
Герда. Ах, нет, нет! Зачем же в золотую?
Принцесса. Не спорь, не спорь! Так будет гораздо красивее.
Вороны уходят.
Принц. А мы сейчас пойдем в гардеробную и принесем тебе шубу. Ты пока сиди и отдыхай. (Усаживает Герду в кресло.) Вот так. Ты не будешь бояться одна?
Герда. Нет, не буду. Спасибо вам.
Принц. Ты только не ходи на королевскую половину. А на нашей тебя никто не посмеет тронуть.
Принцесса. Правда, скоро полночь. А в полночь в этой комнате часто является призрак моего пра-пра-пра-прадедушки Эрика Третьего, Отчаянного. Он триста лет назад зарезал свою тетю и с тех пор никак не может успокоиться.
Принц. Но ты не обращай на него внимания.
Принцесса. Мы оставим эти канделябры. (Хлопает в ладоши.)
Входят два лакея.
Свету!
Лакеи исчезают и тотчас же появляются с новыми канделябрами.
Принц. Ну, Герда, не робей.
Принцесса. Ну, Герда, мы сейчас.
Герда. Спасибо, Эльза! Спасибо, Клаус! Вы очень славные ребята.
Принц и принцесса убегают, сопровождаемые двумя лакеями.
Все-таки я никогда в жизни больше не буду ходить во дворцы. Уж очень они старые. Мурашки-то все так и бегают, так и бегают по спине.
Раздается громкий глубокий звон. Бьют часы.
Полночь… Теперь еще вздумает явиться прапрадедушка. Ну так и есть, идет. Вот неприятность-то какая! О чем я с ним буду говорить? Шагает. Ну да, это он.