Снежный человек
Шрифт:
Брук сидел, упершись подбородком в колени, и наблюдал за тем, как по долине туда-сюда снует крошечная красная фигурка. С такого расстояния он не мог точно определить, мужчина это или женщина, но что-то подсказывало ему, что яркое одеяние принадлежит именно женщине. И это обстоятельство озадачило его.
— Черт, — пробормотал он, дергая себя за бороду. Брук прикрыл глаза, подставив лицо успокоительному солнечному свету. — Что бы это значило? Что они собираются делать?
И он попытался рассмотреть другого человека, скрытого деревьями. Его присутствие выдавало только
Правда, Брук собирался попозже проверить, действительно ли людей было только двое. Обычно в это время года никто не появлялся в окрестных лесах. Не цветы же собирало это создание в красном, так что все эти хождения объяснялись, видимо, только намерением привлечь его внимание. А значит, пришли они сюда по его душу!
Брук прищурил глаза и снова всмотрелся вдаль. Да, несомненно, фигурка в красном принадлежала женщине. И он был уверен в том, что она пыталась разжечь его любопытство. На его беду она явно преуспела в этом.
Кэтрин ходила по лугу, пока ее не одолела усталость. Это представление вполне могло обернуться пустой тратой сил. Может, Брук Сэвидж собирает сейчас где-нибудь орехи и не имеет ни малейшего представления о ее выкрутасах. Или умер бог знает когда, свалившись со скалы, или был растерзан медведем…
Она подошла к Килману, который сидел, наблюдая за ней, на краю луга, под покровом леса.
— Ну что, тебе весело? — спросил он, ухмыляясь.
— Очень, — ответила она. — А вы действительно думаете, что это может к чему-нибудь привести?
— Наверное, мы скоро узнаем, так ли это.
— Когда, например?
— Ну, может, сегодня вечером. Не думаешь же ты, что Сэвидж сразу же придет к нам, чтоб поздороваться. Он, может, и похотлив, но отнюдь не дурак.
— Так значит, он набросится на меня после наступления темноты? Вы это предполагаете?
— Поверь мне, если я не защищу тебя, то ты окажешься растерзанной еще до рассвета.
Кэтрин покачала головой, понимая, что он неисправим. На самом деле она тревожилась о том, что опасным можем оказаться сам Килман. Что ж, если он думает, что пугая, толкает ее тем самым в свои объятия, то очень скоро обнаружит, что ошибался.
Кэтрин развернулась и пошла на луг.
— Ну что ж, похожу еще с часок. И на том покончу с этим делом.
Брук полз в темноте — сердце его безудержно колотилось. Так было всегда, когда он подходил к людям на близкое расстояние. При виде их он всегда вспоминал о том, что с ним случилось. Избавиться от боли при этих воспоминаниях, как видно, было ему не суждено. И все же, как только ему представлялась возможность, он приближался к ним.
В ноздри Брука ударил резкий запах дыма. Они разожгли костер, хотя он еще и не видел его. Ничего, уже скоро, очень скоро, он его увидит. В лесу равных ему не было, да и не могло быть. Сознание этого придавало Бруку уверенности, хотя, по его наблюдениям, он должен был остерегаться этих людей.
Брук был почти уверен в том, что их только двое, потому что исследовал следы. Одни были маленькими, и это подтверждало, что они оставлены женщиной. Что ж, если
Брук побеспокоился о том, чтобы подойти к ним не с подветренной стороны. Если дело касалось людей, то это было не так уж важно, но рядом с ними часто находились собаки, и те могли учуять его запах.
Его не тревожило, что он может быть обнаружен, тем более ночью. Он мог часами находиться совсем рядом с лагерем, не будучи при этом замеченным, даже если кому-нибудь из людей понадобилось отойти по делам.
Причиной того, что Брук оказывался рядом с людьми, была его неудержимая тяга к себе подобным. Он не доверял людям, и все же что-то не позволяло ему уйти от них насовсем.
А вот и костер. Сердце Брука участило свой бег — сможет ли он увидеть женщину? Немногие из них отваживались подняться столь высоко в горы, и он всегда восхищался теми, кто мог на это решиться.
Много лет назад ностальгическое чувство настолько захлестнуло его, что он всерьез подумывал вернуться к людям. Его не останавливало даже то, что он рисковал попасть за решетку. Однажды он спустился к лагерю, разбитому в какой-нибудь миле от дороги, и подошел к нему до наступления темноты. Там было две или три семьи, и люди пели под гитару песни, которые Брук слышал, будучи мальчишкой. На глаза его навернулись слезы. Как же он тогда переживал, что так и не решился выйти к ним и подсесть к костру!
После этого он никогда не подходил к людям близко — делал это только тогда, когда был уверен в том, что они спят. Ему было довольно того, что он мог быть рядом, трогать их скарб, сидеть в одиночестве у догорающего костра.
Но на этот раз все было по-другому. Эти двое — мужчина и женщина — знали, что он рядом.
Те, на кого охотились, всегда были в опасности. Брук знал об этом. Он подкрался ближе, остановившись только тогда, когда услышал голоса. Один голос определенно принадлежал женщине-. Но он не должен позволить себе расслабиться. А если мужчина — Джеффри Килман, ему тем более надо быть начеку. В противном случае он мог лишиться жизни.
— Черт возьми, — сказал Килман, — ты действительно объезжала коней? Могу представить тебя на жеребце, но не на дикой же лошади!
Он рассмеялся и встал, чтобы размять ноги. Кэтрин осталась сидеть у костра.
— Кэт… ой, извини, Кэтрин, я схожу ненадолго в палатку. Ладно?
Он сгреб ружье, прислоненное к дереву, и подал ей.
— Но стреляй только в том случае, если увидишь белки его глаз! — При этих словах он взорвался смехом.
Кэтрин положила ружье на колени и задумалась. Весь мир сузился для нее до невероятно маленького пространства, а темнота казалась всепоглощающей.
Она повернулась в сторону палатки — интересно, что это задумал Килман? Он ходил в нее уже второй раз на протяжении двадцати минут. Вдруг ее осенило — без сомнения, в своем багаже он спрятал фляжку со спиртным!
— Джеффри, — в голосе ее слышалось возмущение, — у вас там бутылка? Ведь так?
Из-за полога палатки появилась голова ее непутевого проводника.
— Всего лишь пара глотков, чтобы немного согреться, — сказал он, нагловато улыбаясь. Он протянул ей фляжку. — Хочешь глоточек?