Снежный плен
Шрифт:
Она была в восхищении.
Я закатила глаза.
Дункан не был мечтательным.
Он был… жутким.
Сорокалетний мужчина, у которого было одно тело, но две совершенно разные личности.
Теплый и холодный.
Милый и озорной.
Нежный и насмешливый.
Идеальный контраст. Но Дункан Кинг был одним человеком. Женатый мужчина, который смотрел на меня и заставлял мое тело реагировать так, как я никогда не реагировала. Может быть, дело было в напряженности его глаз. А может, дело в том, что он был таким высокомерным в своем взгляде и в своих словах. А может, дело было в его голосе, таком
Женатый мужчина. Второй муж моей матери. Мой отчим, и все же… в моей груди было какое-то чувство, тепло в животе и настойчивая пульсация между бедер.
Я ненавидела его за то, что он заставляет меня чувствовать это.
Я ненавидела себя за желание согрешить.
Это искушение было жестоким.
Я закрыла лицо папкой, защищая глаза от солнца. Сегодня было тепло, достаточно жарко, чтобы я могла сидеть на улице без куртки. Я специально выбрала желтый сарафан, чтобы соответствовать такой погоде. Я пошевелила пальцами босых ног в траве; было щекотно, но мне нравилось.
Здесь было чувство свободы, которого я не имела в интернате. Поскольку я закончила последний год обучения, мама сказала, что мне не нужно возвращаться. Все равно мне скоро исполнится восемнадцать.
Но я попросила директрису сделать меня помощницей учителя. Последние пять лет я была примерной ученицей, и она сразу же согласилась. Я хотела помочь новеньким освоиться. Я помнила, как одиноко было мне, когда я была новенькой.
В конце концов, школа-интернат — более безопасный вариант, чем внешний мир, говорила я себе.
Там не было хаоса, грехов и соблазнов.
Все было в порядке. Здесь было легко и спокойно.
— Тебе следует быть более внимательной к своему окружению, Снежинка.
Мои вены наполнились огнем, а желудок сжался. Я села, тяжело дыша. Книга упала на колени, и я обернулась в поисках человека, которому принадлежал голос.
— Я здесь, — пробурчал он.
Я подняла голову и обнаружила, что он непринужденно сидит на толстой ветке дерева, под которым я лежала. Его спина была прислонена к стволу дерева, одна нога была вытянута, а другая согнута в колене, ступня стояла на ветке. В его руке было красное яблоко.
Дункан Кинг выглядел здесь как дома, как будто он делал это много раз… и сидел здесь долгие часы.
— Как давно ты здесь? — подозрительно спросила я.
— Столько же, сколько и ты, — ответил он без паузы.
Ух! Он даже не пытался скрыть, что преследовал меня.
Я прищурилась и посмотрела на него.
— Теперь ты стал преследователем? Есть ли у тебя еще какие-нибудь социопатические наклонности, о которых мы должны знать?
Дункан поднес яблоко к губам и откусил кусочек, неторопливо жуя, прежде чем ответить на мой вопрос.
— Преследование — опасное слово, Снежинка. Я бы назвал это… страстным наблюдением за тобой. И преследование означает, что ты не должна получать от этого удовольствие.
— Кто
Он повернулся, закинув ноги на ветку, чтобы они свисали. Злая ухмылка вернулась. Дункан выглядел таким высокомерным в этот момент, что мне захотелось отвесить ему пощечину и…
— Твои щеки покраснели, ты кусаешь губы, твое дыхание изменилось, как только ты поняла мое присутствие, твоя рука прошла между ног, ты сжимаешь бедра и соски… Снежинка, твои соски твердые и просят, чтобы их пососали.
Мое сердце заколотилось, а губы разъехались, лишив меня дара речи. Голова шла кругом, я была в ярости и задыхалась.
— Как ты мог… — начала я, но все еще терялась в словах. Тряхнув головой и пытаясь прогнать образ, который нарисовал мне Дункан, я обнажила зубы и практически зарычала на него. — Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне?
Он разразился смехом, в котором не было ни юмора, ни издевки. Дункан спрыгнул с ветки и идеально приземлился на ноги. Сегодня на нем были черные джинсы и черная рубашка. Ага, значит, сейчас он был холодным и насмешливым Дунканом.
Когда он надевал свой костюм, он был "джентльменом" Дунканом Кингом — обычно во время ужина и в присутствии моей матери.
В последние три дня, что я провела здесь, я изо всех сил старалась не замечать присутствия Дункана в особняке. Большую часть дня я оставалась в своей комнате, и несколько часов проводила здесь, на холме, с видом на сад.
Иногда я видела его в коридоре, но исчезала из виду еще до того, как он успевал ко мне подойти. Весь день я чувствовала, что за мной наблюдают. Иногда я видела, как он прятался в тени, пока я шла из библиотеки в свою комнату. Он ухмылялся, а потом уходил, не сказав ни слова. Как будто хотел, чтобы я почувствовала его присутствие. Дункан Кинг ничего не делал незаметно.
В коридоре мы обменялись лишь двумя очень короткими фразами, и оба раза закончились тем, что я отшатнулась от него, потому что он был абсолютно невоспитанным.
Но во время ужина он был идеальным джентльменом. В присутствии моей матери он был заботливым мужем. Мать и Дункан идеально подходили друг другу — они оба были фальшивыми.
Я высоко подняла подбородок и уставилась на него, а он смотрел на меня сверху вниз, его ореховые глаза блестели в солнечном свете.
— Что бы сказала моя мать, если бы узнала, что ты так со мной разговариваешь? С ее несовершеннолетней дочерью!
От неожиданности Дункан присел на корточки, чтобы оказаться на моем уровне. Это новое положение сблизило нас. Тепло его тела окутало меня, и я почувствовала запах сигар и мускусного одеколона.
Наверное, дело в солнечном свете, но так близко его ореховые глаза казались светлее. Он склонил голову набок, прядь волос упала ему на глаза. Ему было далеко за сорок. Я заметила легкую седину в его волосах и бороде, но это был единственный признак того, что он старше меня на двадцать один год. Дункан Кинг не выглядел таким старым. Он легко мог сойти за человека лет тридцати.