Снова три мушкетера
Шрифт:
— Тогда считайте, что вам повезло, шевалье де Рошфор. Я знаю такую особу и дом, в котором она живет.
— И эта особа…
— Это красивая женщина, шевалье де Рошфор.
— И с нею в доме живет…
— Не могу вам точно сказать, сударь, кто еще живет с нею в доме, но точно знаю, что там живет еще по крайней мере один человек…
— Это она! — воскликнул д'Артаньян, не дожидаясь конца фразы. Покупаю шляпу. А вот вам от меня сверх того за хорошую новость.
— Рад был услужить вам, сударь, — произнес обрадованный старик,
— Черт побери, правда!
— Я мог бы проводить вас туда, но боюсь, что не моим старым ногам состязаться с вашими. Поэтому я лучше позову одного мальчика — этот сорванец живо отведет вас, куда нужно.
С этими словами старик, кряхтя и охая, подковылял к рыночной торговке, расположившейся неподалеку.
— Эй, мамаша Мари, позови-ка своего шалопая!
— Сейчас разыщу его, опять он куда-то запропастился, — заспешила торговка, видя, что ее сын понадобился какому-то дворянину и, следовательно, у него появилась возможность заработать.
Розыски потребовали времени, в течение которого д'Артаньян кусал усы и нетерпеливо хмурил брови: он был готов броситься навстречу прелестной крестнице мрачного Жана Гитона, знакомство с которым чуть было не стоило ему жизни.
Наконец мальчишка был найден. Уяснив, в чем дело, он не мешкая направился к искомому дому, указывая путь д'Артаньяну.
Если бы, шагая за несовершеннолетним жителем Тура, наш герой не был всецело поглощен мыслями о предстоящей скорой встрече с девушкой, представлявшейся ему теперь чуть ли не верхом совершенства, возможно, он обратил бы внимание на невзрачного судейского чиновника, торопливо последовавшего за ними.
Этот человек, старательно делая вид, что мушкетер и его провожатый нимало не занимают его, и следуя за ними на почтительном расстоянии, с завидным постоянством повторял их маршрут. Когда д'Артаньян, ведомый своим проводником, сворачивал в какую-нибудь улицу или тихий переулок, судейский неизменно оказывал предпочтение тому же переулку и, выждав несколько мгновений, поворачивал следом.
Наконец д'Артаньян со своим провожатым оказались перед особняком, прячущимся среди платанов и лиственниц.
— Это здесь, сударь, — сказал мальчишка.
Получив от д'Артаньяна за труды больше, чем ожидал, он удалился в полном восторге. А гасконец, взбежав по ступенькам, уже стучался в двери молчаливого дома, указанного ему в качестве обители властительницы его дум.
Стучаться пришлось довольно долго. Наконец за дверью послышались легкие шаги, и девичий голосок осведомился у д'Артаньяна о его персоне и цели визита.
— Передайте своей госпоже, милочка, что ее хочет видеть господин д'Артаньян — ее давнишний знакомый, — отвечал мушкетер, подкручивая ус.
Из-за двери донеслось приглушенное восклицание.
— Боже праведный! Господин д'Артаньян, возможно ли это?!
— Вот как! Кажется, здесь хорошо известно
— Ах! — снова воскликнули по ту сторону.
Из-за двери донеслось еще несколько невнятных возгласов. Наконец тот же взволнованный девичий голосок проговорил:
— Господин д'Артаньян — вам лучше уйти отсюда. Вы подвергаете себя и нас всех большой опасности, ведь за домом постоянно наблюдают.
— Мне известно, что за домом наблюдают, но о какой, черт возьми, опасности вы говорите, милочка? — отвечал озадаченный мушкетер.
Что-то было не так. Кроме того, гасконец мог поклясться, что голосок, отвечающий ему из-за по-прежнему запертых дверей, несомненно, ему знаком.
— И все-таки я прошу вас впустить меня в дом, — сказал он. — Если за домом следят, то лучше мне не стоять здесь у дверей на виду у всех. Откройте мне, милочка.
«Надо разобраться во всей этой загадочной истории», — подумал он про себя.
После недолгого молчания голосок ответил:
— Раз вы настаиваете, господин д'Артаньян, то, наверное, у вас есть для этого причины. Я их не знаю, но, видно, случилось что-то важное, раз вы рискнули появиться здесь. Ведь не из-за бедной же простой девушки вроде меня вы подвергаетесь опасности.
«Час от часу не легче», — подумал д'Артаньян, которого последние слова служанки привели в полное замешательство.
— Открывайте же, — сказал он, чтобы что-нибудь сказать.
За дверью загремели засовы, и через несколько мгновений д'Артаньян встретился лицом к лицу со служанкой, которая так тревожилась за него, но тем не менее так долго продержала его на улице.
— Кэтти! — воскликнул наш герой, замерев на пороге. Теперь пришла его очередь.
— Господин д'Артаньян! — эхом откликнулась девушка, к счастью, не замечая удивления и разочарования мушкетера и истолковывая его возглас по-своему.
Отсюда ясно видно, что Кэтти не забыла красавца гасконца, которого видела последний раз больше года назад в своей старой кофте и старой юбке, когда он в предрассветный час спасался из дома разъяренной миледи, неосторожно раскрыв ее страшную тайну.
— Что же вы стали в дверях? Заходите скорее! — С этими словами Кэтти втолкнула д'Артаньяна внутрь и поскорее затворила двери.
— Кэтти, ты здесь! — вырвалось у д'Артаньяна. Однако осторожный гасконец уже понял, что ему не следует с порога расспрашивать о мадемуазель де Бриссар.
— Конечно, где же мне еще быть? — отвечала хорошенькая камеристка. — С тех пор как один из ваших друзей, господин Арамис, помог мне поступить в услужение к госпоже де Шеврез, я неотлучно нахожусь при ней.
«Ах вот оно что, — сказал себе д'Артаньян, наконец сообразив, куда он попал. — Мальчишка привел меня туда, куда и должен был привести, а я, кажется, сделал глупость».