Собиратель костей
Шрифт:
После его смерти два года назад некоторое время все вокруг напоминало ей о муже. Проезжая мимо ресторанов «Макдональдс», она вспоминала, что Ронни обожал «биг маки». Актеры в кинофильмах, даже не имевшие с ним никакого сходства, то поворачивали голову так же, как он, то так же искоса поглядывали на собеседника. Стоило ей увидеть рекламу газонокосилок, как ей тут же представлялся Ронни, ухаживающий за крохотной лужайкой перед их домом.
Эти воспоминания неизменно заканчивались слезами, успокоительными
Однако больше слез не будет. Она приехала сюда, чтобы начать новую жизнь. Все горести и печали остались в прошлом.
Очередь на такси медленно двигалась. Взбив свои русые волосы и отбросив их с влажных от пота плеч, Кэрол подвинула вперед Пэмми и лежащие на асфальте вещи. Она озиралась вокруг, стараясь составить первое впечатление о Манхэттене, но отсюда ничего не было видно, кроме хвостов самолетов и огромной толпы народа. Из люков поднимались клубы пара, напоминавшие очертаниями призраков, и таяли в черном мглистом небе.
«Ну, ничего, — успокаивала себя Кэрол, — вскоре я увижу этот город». Она надеялась, что Пэмми уже достаточно взрослая, чтобы оценить красоту Нью-Йорка.
— Как тебе понравилось наше путешествие, дорогая?
— Я люблю путешествовать. А еще мне хочется молока. Дай, пожалуйста.
Пожалуйста…Это что-то новенькое. Трехлетний ребенок начинал разбираться, когда и какую кнопочку следует нажимать. Кэрол рассмеялась:
— Скоро получишь.
Наконец, такси подъехало и за ними. Багажник открылся, и Кэрол, сунув туда вещи, захлопнула крышку. Они с дочерью забрались на заднее сиденье и закрыли дверцу.
Пэмми, плюшевый мишка, кошелек…
— Куда? — коротко бросил водитель, и Кэрол назвала ему отель «Мидтаун Резиденс», громко прокричав слова сквозь отделяющую их от таксиста плексигласовую перегородку.
Такси тронулось, вливаясь в поток транспорта, а Кэрол устроилась поудобнее, усадив Пэмми к себе на колени.
— Мы будем проезжать мимо здания ООН? — поинтересовалась она, но таксист, казалось, весь был поглощен дорогой, и не ответил на ее вопрос.
— Я приехала на конференцию, — пояснила Кэрол. — На конференцию ООН.
Ответа не последовало.
«Возможно, у него трудности с английским», — подумала женщина. Кейт предупреждала ее, что все таксисты в этом городе иностранцы. «Они отбирают работу у американцев, — ворчал Эдди. — Я, приехав в чужую страну, не стал бы с этого начинать».
Кэрол почти не видела водителя сквозь потертый плексиглас. «Наверное, ему не хочется поддерживать беседу», — подумала она и махнула на него рукой.
Они выехали на другую магистраль, и перед Кэрол
— Посмотри, Пэмми, вот куда мы едем. Ну как, правда, красиво?
Но уже через несколько секунд прекрасный вид исчез, потому что водитель неожиданно свернул в самом конце спуска, и теперь они ехали по каким-то унылым безлюдным улицам мимо темных кирпичных зданий.
— Это дорога в город? — наклонившись вперед, поинтересовалась Кэрол.
И снова ей никто не ответил. Тогда она постучала в перегородку:
— Вы уверены, что мы едем правильно? Ответьте мне. Ответьте!
— Мамочка, что случилось? — заволновалась девочка и тут же расплакалась.
— Куда вы нас везете? — не на шутку встревожилась Кэрол. Но водитель продолжал спокойно вести машину, останавливаясь на красный свет, не превышая дозволенной скорости. И перед тем как затормозить у парковочной площадки позади заброшенной фабрики, он не забыл включить поворотник, чтобы предупредить о маневре едущие вслед за ним автомобили.
— О нет… нет!
Шофер надел лыжную шапочку и выбрался из такси. Подойдя к задней дверце, он хотел было сразу открыть ее, но замешкался, и вместо этого пригнулся, а потом осторожно постучал по стеклу. Потом еще, и еще раз. Так привлекают внимание ящериц в террариуме. Он долго стоял неподвижно, рассматривая мать и дочь, прежде чем, наконец, распахнул дверцу машины.
Глава двадцать вторая
— Как же тебе это удалось. Сакс?
Она стояла у самой кромки грязной зловонной воды и говорила в микрофон:
— Я заметила станцию пожарных судов, когда мы проезжали мимо Бэттери-Парка. Там находились и ныряльщики, а уже через три минуты мы достигли пирса. Вы бы видели, с какой скоростью движется их лодка! Надо будет как-нибудь самой проехаться на такой же.
Райм вкратце рассказал ей всю историю с таксистом и отрезанным пальцем.
— Вот сукин сын! — она даже с отвращением щелкнула языком. — Этот хорек перехитрил всех нас.
— Ну, не так уж и всех, — скромно заметил Райм.
— Значит, Деллрей в курсе событий и знает, что это я похитила вещдоки. Он меня, наверное, уже разыскивает?
— Он сказал, что едет назад в свой офис. Наверное, будет думать, кого из нас двоих арестовать первым. Как выглядит место преступления. Сакс?
— Отвратительно. Он парковался на гравийной площадке.