Собирая реальность
Шрифт:
"Привет".
"...а это Шон".
"Привет, Дуглас".
"Д а глас, Шон. Он очень трепетно относится к тому как произносят его имя. Верно Даг?"
"Я - англичанин".
"Прости, Даглас, я не знал. Привет".
"Привет".
По правде сказать, мне не очень нравится этот тип, но, возможно, я просто ревную. Заметив, что дурашливое купание принимает все более ярко выраженный сексуальный подтекст, я отхожу подальше
– Что слышно из Мехико?
– спрашиваю я просто, чтобы завести разговор. Текущее положение дел мне прекрасно известно.
– Транспорт достал.
– Транспорт!
– Алан приглушенно фыркает, не поднимая головы, опущенной на сложенные руки.
– Я договорился насчет грузовика. Его угонят накануне, перекрасят и сменят номера.
– Мне можно не волноваться?
– Это в порядке вещей. Владельцы хватятся не раньше, чем через неделю, а к тому времени мы вернем его назад. Все довольны и никто не станет обращаться в полицию. Шон, ты не намажешь мне спину?
– А?
– Средство от загара. Ты же знаешь, изнеженные белокожие парни вроде меня обгорают в один миг.
– Извини, но не раньше, чем ты натянешь плавки.
– Черт, ну прикрой мой зад полотенцем, если он тебя так возбуждает!
– А, ладно! Хорошо...
Я выдавливаю немного холодного, желтоватого крема на левую ладонь и принимаюсь за дело. Плечи Алана густо усыпаны веснушками. Чуть ниже правой лопатки большое родимое пятно. Мой друг довольно кряхтит.
– У тебя самого все готово?
– спрашивает он.
– Настолько просто, что даже скучно. Купить пушку здесь еще легче, чем угнать грузовик.
– Вот и говори после этого о стереотипах...
– Мегги сделала разрешение на ношение оружия и пробила его по базам данных в полиции. Если не станут копать слишком глубоко, то сойдет за настоящее.
– Насколько глубоко, Шон?
– Вплоть до тех, кто его подписал. Один из них, правда, прокололся на наркоте, а другой перебрался в Окосинхо и занялся разведением кроликов.
– Серьезно?
– Алан немало удивлен.
– Похоже, его обошли по службе, и он здорово разозлился... Я не думаю, что у меня возникнут проблемы. "Если американский турист чувствует себя спокойнее с пистолетом, - думает мексиканское правительство, - то пусть таскает с собой пистолет. Главное, чтобы курорты были полны клиентов с толстыми бумажниками".
– Поясницу, Шон, если тебе не трудно...
– Так хорошо?
– Нормально.
К нам подходят Мегги и Даглас, усаживаются рядом. Вид у обоих довольный. Даг бросает взгляд на мою правую руку и поспешно отводит взгляд. Мегги отнимает крем и принимается намазывать плечи новому ухажеру.
Даглас выглядит не старше любого из нас, но почти на полголовы выше Алана. Рыжеватые волосы растрепаны. Если к нему обратиться, то он расплывается в широкой,
– Чем ты занимаешься, Даг?
– спрашиваю я.
– Я - писатель, - он произносит небрежным тоном а-ля "ну знаете, ничего особенного, просто чепуха, хоть мне и вручили пару премий на прошлой неделе".
– Собираю здесь материал для новой книги. В Мансанильо много наркоторговцев, но в то же время здесь достаточно безопасно, потому они стараются не привлекать внимания властей, переправляя груз из порта дальше на север, в Штаты.
Я не впечатлен его познаниями. Это можно прочесть в любой газете. Желающие полюбоваться кровавыми подробностями тихих местных разборок могут отыскать их в сети.
– Что ты пишешь? Криминальные романы?
– Политические триллеры, - сообщает Мегги.
– Два последних романа Дагласа вошли в британский хит-парад.
– Как там, в Англии, Даг? Британия по-прежнему правит морями и все такое?
– похохатывая, спрашивает Алан.
По каким-то причинам он тоже не слишком симпатизирует англичанину.
– Все хорошо, - вежливо отвечает Даглас, но по его лицу видно, что вопрос неприятен.
– Все, как нельзя лучше с тех пор, как мы перестали заглядывать в рот американскому президенту.
– О, да, с Евросоюзом вам повезло! Я слышал, что в Лондоне все фаст-фуды снова сменили на пиццерии.
– У нас были пиццерий и до этого...
– Вы вышвырнули "МакДональдс" к чертовой матери, верно, Даг?
– Мне сложно судить. Я предпочитаю обедать дома.
– О да! Что может быть лучше чинного семейного обеда? Заботливая жена и двое прилежных детишек...
Мегги украдкой пихает Алана под ребра.
– Ой!
– Что случилось?
– спрашивает англичанин.
Я решаю, что он слеп, как крот, либо хорошо воспитан.
– Какое-то насекомое, - отвечает Алан.
– И о чем же будет твоя следующая книга, Даг?
– спрашиваю я.
– О кризисе в Центральной Америке. По сюжету к власти в Мексике приходит военная хунта, которая, при пособничестве международных террористов похищает нескольких видных ученых-ядерщиков, намереваясь создать атомную бомбу.
– Разве у них ее еще нет?..
– Из-за предательства и скрытого саботажа высокопоставленных чинов ЦРУ и активных протестов Китая американские спецслужбы терпят поражение. Король Чарльз приказывает снарядить сверхсекретный отряд профессионалов, дабы разрядить ситуацию и...
– Знаешь, Даглас, я думаю, что атомное оружие уже неактуально, - перебиваю я.
– Что может атомная бомба? Стереть с лица Мехико. Что может сделать биологический вирус? Вызвать смертельную эпидемию на целом континенте! Вспомните "Противостояние" Стивена Кинга. СПИД, грипп, эбола, атипичная пневмония, бубонная чума и оспа... Что там еще?