Чтение онлайн

на главную

Жанры

Соблазн в жемчугах
Шрифт:

– Никто бы не поверил этой чепухе, – сказал Хоксуэлл. – Такое мог сказать только дурак.

– Это точно. Еще был человек, который признался мне по секрету, что ему известно из достоверных источников, что все это время она была со своим любовником. Это, боюсь, самое распространенное мнение. А именно – тебе наставили рога еще до того, как высохли чернила на брачном контракте.

Сплетни обернулись против Верити. И хотя Хоксуэлл подозревал то же самое, его это возмутило до глубины души. Он имел на это право, но как смели

другие выдавать ложь за достоверный факт!

Он уже с трудом сдерживался. В нем будто проснулся спавший дракон и начал рвать опутывавшие его цепи.

– И кто же рассказал тебе эту сплетню?

– Не говори ему, – предупредил Саммерхейз.

– Как я уже сказал, эта сплетня на устах у всех, а ты ведь не можешь убить их всех. Тот, о ком идет речь, сказал мне, что твоя жена скрывалась в Шрусбери, где была хозяйкой модного борделя, известного среди радикальных элементов общества.

Дракон вырвался из цепей и изрыгнул пламя.

– И как же зовут этого лгуна, черт побери?

– Проклятие! – воскликнул Саммерхейз. – Каслфорд, не смей называть ему это имя!

– В этом нет надобности, потому что он недоступен. Я посоветовал негодяю убраться подальше, потому что, если Хоксуэлл узнает, он труп. Я слышал, что сегодня утром он удрал во Францию.

– Тогда зачем ты все это рассказал? Посмотри на него. – Саммерхейз показал на Хоксуэлла.

Хоксуэлл увидел, что Себастьян расстроен гораздо больше, чем он. Он выпил вина, решая, не помчаться ли ему самому во Францию, чтобы четвертовать там человека, оскорбившего Верити.

Каслфорд нахмурился.

– А ты бы промолчал, – обратился он к Саммерхейзу, – если бы услышал такое? Ты хотел бы, чтобы я промолчал, если бы услышал, что про твою жену говорят такое? Он должен знать про эту сплетню и вызвать первого же, кто ее повторит.

– Хорошо, что ты мне об этом сообщил, – сказал Хоксуэлл. – При том, что это и тебе причинило беспокойство. Уверен, ты сообщишь мне, когда снова услышишь эту сплетню, чтобы я мог сделать то, что должен.

– Конечно. Однако у меня было время подумать. Два дня полного воздержания позволили мне составить план, как отвлечь внимание общества от несвоевременной свадебной эскапады леди Хоксуэлл.

Хоксуэлл поймал взгляд Саммерхейза. Каслфорд выглядел очень довольным собой. Он полагал, что придумал великолепный план, что само по себе было нормально. Особенным было то, что он вообще придумал какой-то план.

– План? – осторожно осведомился Саммерхейз.

– Очень хороший план. Поверь мне, Хоксуэлл, но через месяц никто уже не будет сплетничать по поводу исчезновения твоей жены, потому что у них появится более интересная тема для сплетен. Я нанесу леди Хоксуэлл визит в этот вторник, чтобы начать осуществлять свой план.

– Твой план требует встречи с ней?

– Я должен убедиться, что она того стоит. На свадьбе я видел ее только мельком. Этого недостаточно.

Если я намерен включить ее в круг своих друзей, то сначала должен по крайней мере поболтать с ней несколько минут.

Хоксуэлл и Саммерхейз снова переглянулись. Им план Каслфорда не понравился.

– Когда ты говоришь о круге твоих друзей, ты имеешь в виду своих вторничных друзей, я так понимаю, – сказал Хоксуэлл.

– Для начала – да.

Хоксуэлл представил себе Верити, участвующую в оргиях и дебошах. То, что он в свое время тоже этим увлекался, не означало, что он разрешит подобное жене.

Дракон, который уже было задремал, снова поднял голову.

Каслфорд отвлекся на спор сидевших за соседним карточным столом мужчин, обсуждавших политику. Хоксуэлл попытался привлечь его внимание.

– Каслфорд… Тристан… Ваша светлость.

– Ммм?

– Ты, разумеется, можешь завтра нанести визит моей жене, когда я буду дома. И в любой другой день. Но предупреждаю: никогда не приезжай в мое отсутствие.

Каслфорд посчитал это забавным.

– Не будь ослом, Хоксуэлл.

– Выслушай меня. Если твой план хорош, то я буду тебе благодарен. Но если ты задумал прекратить сплетни об исчезновении моей жены с помощью нового скандала о ее поведении в твоем кругу, то даже не пытайся. И Боже тебя сохрани, если ты своим пьяным умишкой решил возбудить новые сплетни о якобы своей с ней любовной связи…

– Вы только успели произнести клятвы перед алтарем, а она сбежала от тебя на два года, друг мой, и в этом вся правда. Сомневаюсь, что для защиты она нуждается в твоей твердой руке. Однако я не совращаю жен своих друзей, и хотя вы с Саммерхейзом мне уже порядком надоели, я все же считаю вас своими друзьями. Мой план – это всего лишь обед в самом изысканном обществе. Вот и все.

– Ты не даешь обедов для изысканного общества.

– Не даю. Они так утомительны. Но в приступе ностальгии по нашей старой дружбе, начавшейся уже не помню когда и почему, я решил устроить обед, на который вы оба будете приглашены со своими женами. – Он встал, раздраженный тем, что его заподозрили в недостойном поведении, хотя отлично понимал, что не имеет на это права.

– Ждите приглашений. Оба. В первый вторник следующего месяца.

Прежде чем Каслфорд смог уйти, Саммерхейз остановил его, чтобы кое-что уточнить.

– Каслфорд, никто из изысканного общества не приедет на твой обед. Ты почти всех либо оскорбил, либо обидел.

– Это правда, но я сказал не просто «изысканное», а «самое изысканное». Так вот самые изысканные придут.

Глава 15

Каждое утро Верити, прежде чем выйти в сад, завтракала в маленькой столовой, примыкающей к кухне. Она всегда пила чай, и это потворство своим желаниям напоминало о том, что быть графиней не так уж и плохо.

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника