Соблазнение зверя
Шрифт:
Она зажгла свет, когда вошла в кухню, а затем резко остановилась. Ее сердце подскочило от страха — Меринас почти наткнулась на мужчину, стоящего посреди комнаты. Но больше всего ее испугал пистолет, направленный ей прямо в живот, и пламя гнева, сияющее темным огнем в карих глазах.
— Я знал, что он притащит тебя сюда, — усмехнулся Дайэн, его красивое лицо было искажено ужасающей яростью. Он сделал шаг вперед. — Он думает, что никто не знает об этом месте, но я знаю. Я знал, что он решит здесь спрятаться, и знал, что он приведет тебя сюда.
Меринас
— Ты хочешь умереть, сука? — издевательски спросил Дайэн.
Она отчаянно покачала головой, нервно наблюдая за пистолетом.
— Вы уже спарились? Дырка в животе не убьет тебя, шлюха, но она убьет мерзость, которую ты наверняка уже в себе носишь.
Меринас прикрыла свой живот руками: инстинктивная реакция, которую она не смогла остановить. Глаза Дайэна пристально следили за ней.
— Пожалуйста — прошептала она. — Не делай этого, Дайэн. Кэллан убьет тебя за это.
Дайэн усмехнулся.
— Дорогая, Кэллан тоже умрет. Я не позволю ему уничтожить то, что я готовил с тех пор, как мы сбежали из лаборатории.
Меринас проглотила комок в горле. Она чувствовала страх — он бился в ее венах, заставлял сжиматься сердце. Грудь стянуло, ей было тяжело дышать, тяжело справляться с паникой. Как же найти способ взять себя в руки и помочь Кэллану? Боже, это убьет его. Дайэн был его семьей.
— Кэллан рисковал своей жизнью, чтобы спасти тебя, чтобы скрыть тебя и остальных, — выдохнула она. — Как ты мог предать его?
Меринас не могла представить себе глубину ненависти, которую испытывал Дайэн. Что же могло заставить его сделать это?
— Потому что он предал нас, — голос Дайэна взвился от ярости, но он словно и не замечал этого. Меринас молилась, чтобы Кэллан услышал их. — Он собирается выступить публично, и другие пойдут за ним, как тупые цыплята за наседкой, как и шли обычно. Как будто он Король. Как будто он — последняя инстанция. Он не знает, что делает. Я говорил этой глупой сучке Марии, но она не стала слушать. Поэтому ей пришлось умереть. Она почти убедила его в прошлом году. Я не позволю ему это сделать. Я не позволю ему разрушить все это.
— Что ты предлагаешь, Дайэн? Совет не остановится. — Меринас двигалась по комнате, незаметно приближаясь к креслу. Хоть какая-то защита. Если бы только она могла защитить свой живот, защитить ребенка, который там зародится или уже зародился.
— Он должен был вернуться к ним, — бормотал Дайэн. — Я мог бы возглавить прайд. Это было мое право. Я больше всего страдал за них. Я должен был стать главным, а он должен был позволить им схватить себя.
Его полные ярости слова заставили Меринас вскипеть. Она вспомнила отчеты о лабораториях. Варварские испытания, подготовка к убийству Кэллана, люди, выращиваемые с одной целью — стать оружием. Женщины, которых привезли к Кэллану на спаривание, а потом убили, когда он отказался их насиловать. Ужасная
Только больной злой ум мог решить, что он должен вернуться. Только монстр мог убить женщину, которая помогала им прятаться. Дайэн убил Марию.
— Как видно, ты недостаточно силен, чтобы стать лидером, — выплюнула Меринас. — Только животное могло бы додуматься до такого. Из чего они тебя создали, Дайэн? Кажется, с тобой у них как раз все и получилось? Может, Кэллан должен был отправить тебя обратно.
Боль и ярость пронеслись через ее тело. Кэллан почти отдал свою жизнь за этого ублюдка только чтобы тот повернулся к нему спиной, предал и обманул его.
— О, они добились исполнения своих самых смелых фантазий, — рассмеялся Дайэн. — Только они понятия не имеют, насколько велик их успех. Я дитя их мечты, Меринас, и как только прайд будет под моим контролем, а Шерра и Дон будут носить моих детенышей, я сообщу им об этом. Они согласятся с каждым моим требованием в обмен на услуги, которые я могу им предоставить.
Меринас уставилась на него в недоумении.
— Дайэн, с чего ты взял, что сможешь это сделать? Спаривание — дело не добровольное. Это гормоны. Если бы Дон или Шерра были твоими парами, ты бы уже знал об этом.
— Нет, — он покачал головой, безумная улыбка исказила его лицо. — Понимаешь ли, я знаю кое-что, чего вы с Кэлланом не знаете. Женщин не мучает лихорадка, Меринас. Они не спариваются, как Кэллан с тобой. Когда они овулируют, любой может овладеть ими, твой брат и Шерра доказали это.
Меринас моргнула.
— Какого черта мой брат имеет к этому отношение? Какой брат? Черт, у меня их семеро, и каждый из них сдерет с тебя шкуру и повесит на стену как трофей, если ты не прекратишь это дерьмо. Если Кэллан оставит от тебя что-нибудь до их прихода.
Дайэн улыбнулся ей, пистолет твердо смотрел на нее.
— Твой брат Кейн был солдатом в лаборатории, Меринас. Ему приказали изнасиловать Шерру, когда у нее была первая овуляция, и он отлично справился. Даже сделал ей детеныша. Мне, конечно, пришлось избавиться от него. В моем прайде мне не нужны чужие дети.
Меринас пошатнулась в шоке. Она почувствовала, как ослабели ее колени.
— Ты врешь — выдохнула она. — Кейн бы этого не сделал. Он никогда не причинит вреда невинной женщине.
Дайэн покачал головой с выражением жалости на лице.
— Но он сделал, Меринас. Ты никогда не задумывалась, откуда Кейн знал о якобы сверхсекретном эксперименте до того, как твой отец получил информацию из коробки с доказательствами Марии? Откуда он узнал, что все, кто связан с этой лабораторией, мертвы? Он как-то выжил после моего нападения. Скрылся от моей ярости. Но он заплатит за это достаточно скоро, хорошо заплатит.
— Я не верю тебе.
Меринас верила, что Кейн мог быть там, но не по причинам, названным Дайэном, и, черт возьми, она не поверила бы, что он кого-то изнасиловал. Она слишком хорошо знала своего брата.