Соблазненная подлецом
Шрифт:
— И тем не менее ты остаешься с ним.
Его голос звучал холодно, зло, и она закусила губу от причиненной этими словами боли.
— Конечно. Существует договор. Почему ты преследовал нас в городе? Ты хочешь рискнуть всем на свете?
— Я должен был увидеть тебя с ним. Ты выглядела прекрасно, но счастлива не была.
Люк приблизился, держась спиной к гостям. Эйврил обнаружила, что стоит в небольшом алькове. «Все в порядке», — сказала она себе. Здесь нет никакого занавеса, и любой может увидеть их и понять, что они всего лишь
— Я и не ожидала счастья для себя. В конце концов, я никогда его не знала, не говоря уже о том, чтобы полюбить. Но как же мне нужно немного тепла, чтобы выстоять. — Она затихла. Люк стоял как статуя, затем взял ее за руки. — Нет. Я не могу. Мы не должны так поступать. Если на нас падет малейшее подозрение, случится катастрофа. Я просто должна покориться.
Она подняла подбородок и уверенно улыбнулась.
— Покориться? Мой бог, — сказал Люк, подавляя ярость. — Я мог бы разубедить тебя, глупая девчонка.
Он повернулся на каблуках и зашагал прочь. Эйврил следила в толпе гостей за его темноволосой головой, пока он не скрылся за открытыми в зал двойными дверями. Он ушел, явно разозлившись на нее, пусть она и не давала повода для этого. Она делала все возможное, чтобы оставаться смелой и послушной, хотя это злило его, но он должен понять, что она не могла флиртовать с ним, не говоря уже о том, чтобы позволить себе нечто большее.
Она думала, что он заботится о ней, желает добра. Оказалось, ему нужно уложить ее в постель, а потом бы он устал от нее.
Что ж, она тоже разочарована. Она едва не пожелала, чтобы Эндрю Брэдон позволил себе некоторые вольности… Однако она желала только Люка, и так несправедливо с его стороны научить ее страсти, а затем… Что? Он сделал то, о чем она просила, — отпустил ее к Брэдону, вместо того чтобы похитить. Она опасалась, что внутренне желает именно этого.
Глубоко раздосадованная, Эйврил буквально вылетела из алькова и присоединилась к гостям. Фредерика Артур подошла и взяла ее за руки:
— Ах, тот красивый капитан уже ушел?
— Вы находите его красивым?
— Ну, не именно красивым, — мисс Артур понизила голос, — но он очень мужественный, вы не находите?
— Это все морская форма, — сказала пренебрежительно Эйврил.
— Может быть. — Глаза ее собеседницы блеснули озорством. — Мне так нравится флиртовать, что мой бедный Хью сходит с ума от ревности.
— Вы обручены?
— С сэром Хью Малкольмом — видите, вот тот высокий мужчина со светлыми волосами возле кадки с пальмой? Мы поженимся в следующем месяце. Я не могу ждать. — Озорство в ее взгляде сменилось нежным взглядом. — Я хочу создать семью как можно скорее. Я так люблю детей, а вы?
— Да. Думаю, что да.
Эйврил поняла, что никогда не задумывалась об этом. Дети были частью семейной жизни, частью ее обязательств перед Брэдоном. Но, прислушиваясь к словам Фредерики о счастливых планах на будущее, которые обсуждали и другие дамы, она поняла, что приняла необходимость иметь детей как
— Вот вы где, моя дорогая. Я искал вас, чтобы отвести к ужину.
Эндрю Брэдон, очевидно, был в приподнятом настроении.
— Вам сопутствовала удача за карточными столами? — спросила Эйврил, когда он вел ее к столу.
Она поняла, что отец его — заядлый игрок, спустивший большую часть фамильного состояния, и не испытала радости при мысли о том, что ее приданое и наследство ее детей могут быть растрачены ее мужем.
— Да, и весьма. Я играю только на низких ставках. Мой отец — вот игрок в нашей семье. — Он нашел место за столом и отодвинул стул для Эйврил. — Вы не играете в карты, я надеюсь?
— Нет, я не склонна к игре. — Она улыбнулась ему и увидела в его глазах проблески интереса. — И я так рада, что вы играете исключительно умеренно.
Брэдон все еще сохранял необычную для него живость, когда вернулся к ней с едой в двух тарелках:
— Вы прекрасно выглядите в этот вечер, моя дорогая. И здоровье ваше, и внешность — отменны. Ваш аппетит так же хорош, я надеюсь?
— О, я очень хорошо чувствую себя, благодарю.
Мгновение она не понимала, что он имеет в виду, затем Брэдон наклонился и потрепал ее по руке, сказав: «Отлично», прежде чем принялся за пирожки. Эйврил поняла, что ее хорошее самочувствие указывало на то, что она не в деликатном положении.
«Может быть, он просто стесняется и скрывает себя за маской безразличия», — подумала она, глядя на него из-под ресниц. Он никогда не станет Люком, но, возможно, она недооценила его. «Я буду счастлива. Я забуду Люка», — поклялась она и снова одарила Эндрю улыбкой.
Глава 18
— Прием прошел очень хорошо, — оценила леди Кингсбери, когда они ехали обратно на Брутон-стрит. Эйврил еще не могла думать о том особняке как о доме. — Вы уже завели несколько наиболее приличных знакомств. Думаю, мы будем присутствовать на балу у Фаррингдонов завтра вечером. Брэдон, я надеюсь, мы можем рассчитывать на твое сопровождение?
— Конечно, мама.
— К сожалению, это будет среда, но клуб «Олмак» мы можем посетить и на следующей неделе. На балу будут несколько патронесс. Я достану для вас приглашение.
— Благодарю, мэм. Тот клуб можно посещать только по средам?
— Конечно. Бал и ужин каждую среду в течение всего сезона. Разве вы не слышали ничего об «Олмаке»?
— О, слышала, мэм. Моя подруга леди Перси Брук рассказывала мне о нем на корабле, я просто не знала о посещении его по средам.
— Перси Брук? И вы хорошо ее знаете?