Соблазнитель
Шрифт:
Сердце Дианы екнуло: а вдруг ее план сорвется? Во время их разговора в кабинете он держался подчеркнуто холодно и отстраненно. Тем не менее, она решила попробовать его переубедить, хотя Жанетта и утверждала, что это невозможно. Пусть его сестра остается при своем мнении, это не помешает ей, Диане Албрет, попытать удачи.
Рассудив таким образом, она покинула спальню и пошла на роковое свидание с Дьяволом во плоти.
Глава 18
Подкравшись на цыпочках к двери его комнаты, Диана
У нее задрожали колени, над верхней губой выступила испарина. Сделав глубокий вдох, она попыталась внушить себе, что бояться нечего. Ведь Дэниел не чужой ей человек, и то, что она задумала, обусловливалось благими намерениями, а не дьявольским наваждением. Ради спасения чьей-то жизни можно и согрешить, это не распутство.
Диана отворила дверь и вошла в комнату.
Экзотический интерьер спальни Дэниела поразил ее настолько, что она замерла, разглядывая оригинальную обстановку: гардероб, украшенный инкрустацией в азиатском стиле, с пышными цветами и райскими птицами, резные столбики по углам огромной кровати, отделанной восточным орнаментом, изящный комод, обильно покрытый резьбой и выполненный из редких пород дерева трех цветов.
Все эти и другие забавные вещицы Дэниел привез из разных стран, в которых бывал в годы своей буйной молодости. Они свидетельствовали о его солидном жизненном опыте, тонком вкусе и пристрастии к необычным изделиям восточных умельцев.
Сам он сидел в кресле возле камина и при свете свечей читал книгу. Одет он был в просторное японское кимоно синего цвета с белым орнаментом, и, глядя на него в таком наряде, Диана живо вспомнила свою спальню в его парижском доме, обставленную в подобном стиле.
Его вытянутые ноги были босы, из-под распахнутых краев кимоно выглядывала обнаженная грудь. Увидеть его таким Диана не рассчитывала, она надеялась, что застанет его спящим под одеялом в темной комнате. Неожиданная картина смутила ее и обескуражила.
Отдыхающий идол был великолепен. Даже расслабленный, он излучал особую притягательную энергию, которая всегда необъяснимым образом воздействовала на Диану и заставляла ее кровь струиться быстрее. Причудливая игра света и тени на его мужественном лице придавала ему суровости, темные глаза светились, словно таинственные далекие звезды.
Дэниел не слышал, как она вошла, и продолжал читать. Диана застыла на пороге, со страху потеряв голос, и лишь с большим трудом хрипло спросила:
– Что вы читаете?
Он вздрогнул и пробурчал:
– Стихи.
Он поднял голову и взглянул на нее.
Диане почудилось, что он видит ее голое тело сквозь ткань, и она смущенно переступила с ноги на ногу, чувствуя себя развратницей.
Дэниел хмыкнул, покачал головой и с улыбкой промолвил:
– В этом наряде и с распущенными волосами ты выглядишь богиней. Это Жанетта рекомендовала тебе надеть такое платье?
– Нет. Но именно она купила его для меня в Париже, – ответила Диана, озадаченная его вопросом.
– Значит, ты пришла ко мне в таком виде по собственной воле? Что же подтолкнуло тебя на такой смелый шаг?
Диана густо покраснела, не решаясь выразить свое намерение словами. Она рассчитывала, что он все поймет, лишь взглянув на нее, без всяких объяснений.
– Ты хочешь искусить меня, Диана?
– Да! – выдохнула она, задрожав от охватившего ее возбуждения.
– Не думай, что тебе удастся уйти, смутив меня своей красотой, придется заплатить сполна за свою дерзость.
– Я знаю.
– По-моему, ты не понимаешь, чем это для тебя чревато.
– Я не наивная девица и знаю, что меня ждет.
– Но ты не знаешь, что на уме у меня! Немедленно ступай в свою спальню!
Диана сделала два шага вперед.
– Я не хочу, чтобы вы с Тиндалом дрались на дуэли. Откажитесь от нее!
Дэниел досадливо поморщился, но скользнул заинтересованным взглядом по ее ногам и спросил:
– Неужели ты хочешь выйти за него замуж и ради его спасения готова пожертвовать своим целомудрием?
Она подошла к нему поближе и взглянула в его темные глаза, пронзавшие ее насквозь.
– Я лишь хочу предотвратить дуэль!
– Но мы будем драться не только из-за тебя!
– Да, я понимаю. Не столько из-за меня, сколько из-за своей гордыни.
– Выходит, ты намерена спасти бесчестного человека, введя в соблазн меня? – Он положил книгу на колени. – Позволь мне сохранить хотя бы крупицы совести в том, что касается тебя. Возвращайся в свою комнату, не доводи меня до греха.
Эти слова поубавили у Дианы решительности, она задрожала и зябко повела плечами. Но еще сильнее расстроило ее подозрение, что Дэниел не испытывает к ней безудержного вожделения. Всему виной, подумалось ей, ее неискушенность в амурных делах, будь она более опытной, он повел бы себя иначе.
Ей следовало покинуть его спальню и сохранить остатки гордости, но она не смогла. Впервые они с Дэниелом оказались так близко друг от друга, почти обнаженные, и если бы она ушла, то никогда бы уже не почувствовала магическую силу его мужской ауры. И она продолжала стоять на том же месте.
– Оставь меня, пожалуйста, – сказал он и раскрыл книгу.
Трепеща и едва держась на ослабевших ногах, Диана встала рядом с его голыми ногами на колени. Дэниел продолжал притворяться, что читает.
Она расстегнула верхние пуговицы платья и обнажила бюст. Пальцы ее дрожали, по спине ползли мурашки. Края платья разошлись.
Дэниел вкрадчиво промолвил:
– Не торопись! Искушение не терпит суеты.
Она взглянула на него с удивлением.
Дэниел смотрел на нее с неподдельным интересом, положив книгу на столик рядом с подсвечником.
Все смешалось у нее в голове, перед глазами поплыл розовый туман. Словно во сне она продолжала раздеваться, чувствуя, что Дэниел жаждет овладеть ею, и возбуждаясь от этого. Наконец она справилась с последней пуговицей и посмотрела на свои нагие груди. Соски набухли и отвердели.