Соблазнительная обманщица
Шрифт:
А потом дама подняла свои яростно сверкающие глаза, чтобы встретиться с ним взглядом.
– Это, – вскрикнула она, – было чертовски ловко проделано!
Все было напрасно. Он окончательно пропал.
Словно рыба, проглотившая крючок, Эйдан двинулся к ней. Он никогда не относился к тем мужчинам, которые завоевывают женщин, моментально кружа им голову. Скорее, он мог невольно их пугать, что он считал более предпочтительным, нежели надоедать им до зевоты. И тем не менее сейчас Эйдан, прикладываясь к ручке незнакомки,
Ее озорная улыбка, чудесный грудной смех, тонкие пальчики, утонувшие в его руке, – все это пьянило его. Ему понравилось то, как она на него смотрела: словно он был могучим рыцарем, с меча которого капает кровь дракона. Чудесное чувство. Его громкому титулу могли завидовать, его богатство могло вызывать чуть ли не преклонение, но еще никто и никогда не смотрел на него – на него самого! – с такой смесью веселья и восхищения.
– Святой Георгий Победоносец, надо полагать?
Она действительно над ним подшучивала, но впервые в жизни Эйдан согласен был оставаться объектом смеха: ведь благодаря этому он мог еще какое-то время слышать ее чудесный голос!
Он картинно поклонился, словно отводя в сторону тот самый окровавленный меч.
– Жертвенная девственница, не так ли?
Господи! Неужели он действительно сказал нечто столь сомнительное добропорядочной женщине, которой он даже не представлен должным образом?
К счастью, его острота была встречена новым взрывом смеха, который заставил его грудь судорожно расшириться, а мужскую плоть – напрячься. Возможно, вдовы действительно оскорбляются не так легко, как жены или девицы.
Она нагнулась, чтобы отряхнуть юбку, – и у него пересохло во рту от грациозности ее стройной фигурки и нежной ранимости завитков на затылке. Она казалась такой хрупкой – столь нуждающейся в спасении и защите. Однако когда она снова выпрямилась, ее глаза ярко блестели, а голова была поднята высоко и гордо.
– Я очень ценю вашу помощь, почтенный.
Быстро одернув рукава жакета и ловко заправив выбившиеся из прически локоны под шляпку, она устранила все следы своего опасного приключения, словно его вовсе и не было. Словно Эйдан никогда не появлялся рядом.
Он почувствовал, что дама собирается уйти. Ему следовало позволить ей это сделать, потому что он понятия не имел о том, кто она такая. Она определенно не принадлежала его миру, иначе он моментально бы ее вспомнил. Она – просто незнакомка в черном, вдова военного времени, которых в городе было не меньше, чем воронов в Тауэре. И тем не менее когда та сделала быстрый книксен и повернулась, с его губ сами собой слетели слова, призванные ее остановить.
– Вам не следует ходить одной – никогда.
Боже! Даже он сам заметил, что говорит чересчур быстро и отчаянно-взволнованно!
Она замерла на месте, словно его банальности имели для нее какой-то особый смысл. А потом повернула голову и бросила на него через плечо смущенный взгляд.
– Тогда, наверное, вам придется всегда сопровождать меня. Оберегать. А это непросто.
Ее слова были кокетливыми, но ее голос… О! Ее голос был точно таким же взволнованным и изумленным, как и его собственный.
Он наклонил голову, и на его губах медленно появилась искренняя улыбка.
– Наверное, вы правы.
Он очень плохо запомнил остаток этого дня. Поездка в его экипаже через Гайд-парк… обед в отдельном кабинете ресторана… прогулка по темным аллеям, откуда уже давно все ушли. Они говорили о ее детстве, о его друзьях, о ее впечатлениях от Лондона, картин и скульптур, от книг. Они смеялись над выходками принца-регента, с которым он был знаком лично и о котором многое знал. Он не вспомнил, о чем именно они болтали – его память запечатлела лишь то, как стремительно рвались с их губ слова, словно им надо было наверстать множество упущенных лет.
Яснее всего он помнил тот момент, когда повернулся к ней в темной карете – часы уже давно пробили четыре часа ночи.
– Мне надо отвезти тебя домой, – с сожалением проговорил он.
Ее быстрый и смелый ответ был для него полной неожиданностью.
– Да, конечно. Ты со мной позавтракаешь?
Его глаза округлились, а рот чуть приоткрылся, но, сверкая глазами и высоко подняв голову, она молча ждала, пока он оправится от шока.
К счастью, на это ушло не слишком много времени. Его лоб разгладился, а на губах появилась смущенная мальчишеская улыбка.
Тут она позволила себе откинуться на спинку сиденья, плотнее завернувшись в свою накидку.
– И вели кучеру не жалеть коней, – лукаво посоветовала она…
А потом захихикала, когда он со смехом притянул ее к себе.
Тот поцелуй… Ах! Это воспоминание было невероятно четким и живым. Ее губы были мягкими – но не пассивными. Она ответила на его поцелуй с таким жаром, словно ее переполняла решимость отведать все, что способна предложить ей жизнь.
Когда он, наконец, отстранился, задыхаясь и сгорая от желания, она на мгновение замерла в его объятиях, потупила глаза и вмиг растеряла всю свою храбрость.
Он провел костяшками пальцев по ее щеке и чуть не задохнулся от ощущения горячего шелка ее кожи.
– Ты настоящая?
Этот вопрос заставил ее покачать головой – это было почти дрожью изумления.
– Я просто… просто Мэдлин.
Он одним пальцем приподнял ей голову и всмотрелся в лицо. Несмотря на полумрак, он полностью смог насладиться изумлением, отразившимся в ее взгляде.
– Не совсем так, – поправил он ее. – Ты теперь моя Мэдлин.
«Моя». Как глупо давать такое обещание, ведь он впервые увидел ее только этим утром. И тем не менее это была правда. С этой секунды она была всегда и навечно его.