Чтение онлайн

на главную

Жанры

Собрание сочинений, том 16
Шрифт:

ДРЕВНЯЯ ИРЛАНДИЯ

Древнегреческие и древнеримские писатели, а также отцы церкви сообщают очень мало сведений об Ирландии.

Зато существует местная литература, все еще довольно обширная, несмотря на гибель во время войн XVI и XVII веков множества ирландских рукописей. Она содержит вирши, грамматики, глоссарии, анналы и другие исторические сочинения, а также сборники законов. Однако за весьма немногими исключениями, вся эта литература, охватывающая период по крайней мере от VIII до XVII века, существует только в рукописном виде. Для ирландского языка книгопечатание лишь совсем недавно начало свое существование, как раз с того времени, когда он начал вымирать. Имеющийся богатый материал доступен, таким образом, только в самой незначительной части.

Среди анналов важнейшими являются: «Анналы аббата Тигернаха» (умер в 1088 г.), «Ольстерские анналы» и особенно «Анналы четырех магистров». Эти последние были составлены в 1632–1636 гг. в Донегольском монастыре под руководством францисканского монаха Майкла О'Клиери в сотрудничестве с тремя другими seanchaidhes (хронистами) на основании материалов, которые теперь почти все утеряны. Критическое издание этих анналов с английским переводом было предпринято О'Донованом в 1856 г.

по еще существующему оригиналу рукописи из Донегольского монастыря [ «Annala Rioghachta Eireann. Annals of the Kingdom of Ireland by the Four Masters». Edited, with an English Translation, by D-r John O'Donovan. 2 edit., Dublin, 1856, 7 vol. in 4° [ «Анналы ирландского королевства, составленные четырьмя магистрами». Изданы и снабжены английским переподом д-ром Джоном О'Донованом. 2 изд., Дублин, 1856, 7 томов in 4°].]. Прежние издания д-ра Чарлза О'Конора (первая часть «Анналов четырех магистров», «Ольстерские анналы» и др.) ненадежны в отношении текста и перевода [422] .

422

Энгельс имеет в виду сборник «Rerum Hibernicarum Scriptores Veteres» («Древние летописцы Ирландии»), изданный в четырех томах в 1814, 1825–1826 гг. Ч. О'Конором в Бекингеме.

В этом издании была впервые опубликована часть «Анналов четырех магистров», «Анналы Тигернаха», написанные в XI–XV вв. и охватывающие события с конца III в., «Ольстерские анналы» (составлены различными хронистами XV–XVII вв. и охватывают события, начиная с середины V в.) и упоминаемые Энгельсом ниже «Инисфаленские анналы» (начало написания их обычно относят к 1215 г., изложение событий доведено до 1318 г.) и др.

Большая часть этих анналов начинается с мифической предыстории Ирландии; в ее основе лежали старинные народные сказания, которые были бесконечно приукрашены поэтами IX и Х веков и затем приведены в надлежащий хронологический порядок монахами-хронистами. Так, начальной датой «Анналов четырех магистров» служит 2242 год от сотворения мира, когда за 40 дней до потопа в Ирландии якобы высадилась Цезара, внучка Ноя; другие анналы производят предков скоттов, последних переселенцев в Ирландию, по прямой линии от Иафета и устанавливают связь их с Моисеем, египтянами и финикийцами, подобно тому как наши средневековые хронисты связывают предков германских племен с Троей, Энеем или Александром Великим. «Четыре магистра» посвящают этим басням (из которых до сих пор не удалось еще выделить единственно ценное, что в них есть, — подлинное древнее народное предание) всего несколько страниц; «Ольстерские анналы» опускают их совсем, а Тигернах с удивительным для его времени критическим дерзанием заявляет о недостоверности всех памятников скоттов до короля Кимбайта (по-видимому, 300 г. до нашей эры). Но когда в конце прошлого столетия в Ирландии пробудилась новая национальная жизнь, а вместе с тем и новый интерес к ирландской литературе и истории, наиболее ценным элементом стали считаться как раз эти выдумки монахов. С чисто кельтским энтузиазмом и с характерной ирландской наивностью вера в эти анекдоты была провозглашена существенной составной частью ирландского патриотизма; это послужило, конечно, для высокомудрых представителей ученого мира Англии, — собственные труды которых в области филологической и исторической критики пользуются достаточно почетной известностью во всем прочем мире, — желанным предлогом, чтобы отбросить все ирландское как явную нелепость [Одним из наивнейших произведений того времени является «The Chronicles of Eri, being the History of the Gaal Sciot Iber, or the Irish People, translated from the original manuscripts in the Phoenician dialect of the Scythian Language by O'Connor». London, 1822, 2 vol. [ «Хроника Эри, представляющая собой историю гэлов, скоттов и иберов, или ирландского народа, переведенная с подлинных рукописей на финикийском наречии скифского языка О'Коннором». Лондон, 1822, 2 тома]. Финикийское наречие скифского языка — это, конечно, кельтский язык ирландцев, а подлинная рукопись — произвольно выбранная стихотворная хроника. Издатель этой книги — Артур О'Коннор, изгнанник 1798 г. [423] , дядя будущего вождя английских чартистов Фергюса О'Коннора, предполагаемый потомок древних О'Конноров, королей Коннота, и до некоторой степени претендент на ирландскую корону. Перед титульным листом помещен его портрет — человек с красивым жизнерадостным ирландским лицом, поразительно похожий на своего племянника Фергюса; в правой руке он держит корону. Внизу надпись: ^'Connor — cear-rige, head of his race, and O'Connor, chief of the prostrate people of his nation: «Sou-mis, pas vaincus»» [ «О'Коннор — глава своего рода и О'Коннор — вождь поверженного народа своей страны; «Побежденные, но не покоренные»»].].

423

Имеется в виду ирландское восстание 1798 г., участником которого был Артур О'Коннор (см. примечание 393).

Между тем, начиная с тридцатых годов этого столетия, в Ирландии получило распространение гораздо более критическое направление мысли, главным образом благодаря Петри и О'Доновану. В упомянутом уже нами исследовании Петри доказано, что древнейшие сохранившиеся надписи, начиная с VI и VII века, полностью согласуются с содержанием анналов, а О'Донован придерживается того мнения, что эти последние начинают сообщать подлинные исторические факты уже со II и III века нашей эры. Для нас довольно безразлично, начинаются ли достоверные рассказы анналов несколькими столетиями раньше или позже, так как в отношении этого периода для нашей цели анналы, к сожалению, почти совершенно бесполезны. В них содержатся краткие сухие заметки о смерти или о вступлении на престол того или иного лица, о войнах, битвах, землетрясениях, моровых поветриях, разбойничьих набегах скандинавов, но весьма мало о том, что относится к социальной жизни народа. Если бы были изданы все памятники писаного права Ирландии, то эти анналы приобрели бы совершенно иное значение; многие сухие заметки предстали бы в новом свете, благодаря разъясняющим местам из сборников законов.

Но почти все эти сборники законов, очень многочисленные, тоже еще только ожидают того времени, когда им будет суждено увидеть свет. По настоянию нескольких ирландских археографов английское правительство согласилось в 1852 г. назначить комиссию для издания древних законов и установлений Ирландии. Но как оно это сделало? В состав комиссии вошли три лорда (присутствие которых всегда бывает необходимо, когда дело идет о расходовании государственных средств), три юриста высшего ранга, три протестантских священника, далее, д-р Петри и один офицер, руководитель топографических съемок Ирландии. Из всех этих господ только д-р Петри и два духовных лица, д-р Грейвс (ныне протестантский епископ Лимерика)

и д-р Тодд, могли претендовать на некоторую компетентность в порученном комиссии деле; но двое из них, Петри и Тодд, после этого умерли. Комиссии было поручено принять меры к тому, чтобы скопировать, перевести и издать древние ирландские рукописи правового содержания, и подыскать подходящих для этого людей. Она привлекла к этой работе двух наиболее ценных людей, каких только можно было найти: д-ра О'Донована и профессора О'Кэрри, которые скопировали множество рукописей и сделали их черновой перевод; однако, прежде чем что-либо было готово к печати, оба они умерли. Их преемники, д-р Ханкок и профессор О'Махони, продолжали затем эту работу, доведя ее до выпуска в свет к настоящему времени двух уже упомянутых выше томов, которые содержат «Шенхус Мор». По собственному признанию издателей, из членов комиссии только двое, Грейвс и Тодд, приняли участие в работе, сделав кое-какие замечания на корректурных листах; офицер, сэр Томас Ларком, предоставил в распоряжение издателей для проверки названий местностей подлинники карт, составленных при топографических съемках Ирландии; д-р Петри вскоре умер; остальные господа ограничили свою деятельность тем, что в течение 18 лет добросовестно получали свое жалованье.

Таков тот способ, который применяется в Англии и особенно в подвластной ей Ирландии при выполнении государственных поручений. Без махинации [Jobbery — махинациями — в Англии называется использование государственных должностей для личной выгоды или для выгоды своих родственников и друзей, а также употребление государственных средств для косвенного подкупа в интересах своей партии. Отдельное действие подобного рода называется job. Английская колония в Ирландии является главным рассадником всякого рода махинаций.] дело не обходится. Ни одна общественная потребность не может быть удовлетворена без того, чтобы при этом изрядная сумма или несколько жирных синекур не достались каким-нибудь лордам и фаворитам правительства. На деньги, которые поглотила совершенно бесполезная комиссия, в Германии издали бы всю неопубликованную историческую литературу и издали бы лучше.

«Шенхус Мор» до сих пор является нашим главным источником для изучения древней Ирландии. Это сборник древних правовых установлений, который, согласно написанному позднее введению, был составлен по совету св. Патрика и приведен при его сотрудничестве в соответствие с требованиями быстро распространявшегося в Ирландии христианства. Верховный король Ирландии Лайгайре (428–458 гг., согласно «Анналам четырех магистров»), вассальные короли: Корк, король Манстера, и Дайре, вероятно, один из ольстерских правителей, далее, три епископа: св. Патрик, св. Бенигнус и св. Кайрнех, и, наконец, три ученых законоведа: Дубтах, Фергюс и Росса — были якобы участниками составившей этот сборник «комиссии», труды которой обошлись, безусловно, дешевле, чем стоила нынешняя комиссия, которая должна была только его издать. «Четыре магистра» указывают на 438 г. как на год составления этого сборника.

Самый текст явным образом покоится на древнейших языческих материалах. Все древнейшие юридические формулы написаны в нем в стихах, обладающих определенным размером и так называемым созвучием — особого рода аллитерацией или, вернее, ассонансом согласных, который характерен для ирландской поэзии и часто переходит в полную рифму. Поскольку установлено, что сборники древних ирландских законов были переведены в XIV веке с так называемого фенийского диалекта (Berla Feini), языка V века, на употреблявшийся в то время ирландский язык (предисловие, т. I, стр. XXXVI и сл.), то этим объясняется, что и в «Шенхус Мор» во многих местах стихотворный размер в большей или меньшей степени оказался сглаженным, но, наряду со случайными рифмами и местами, отличающимися большим созвучием, он все-таки проступает еще достаточно часто, чтобы придать тексту известное ритмическое движение. В большинстве случаев достаточно прочитать только перевод, чтобы обнаружить эти формулы в стихах. Но вместе с тем, особенно во второй половине сборника, встречается множество мест несомненно написанных в прозе; и если стихотворные формулы, безусловно, весьма древнего происхождения и переданы по традиции, то эти прозаические вставки, по-видимому, принадлежат самим составителям сборника. Кроме того, «Шенхус Мор» неоднократно цитируется в приписываемом королю и епископу Кашела Кормаку глоссарии, составленном в IX или Х веке, так что запись этих законов была сделана, несомненно, задолго до нашествия англичан.

Этот текст во всех рукописных списках (самый древний из них относится, по-видимому, к началу XIV века, или еще древнее) снабжен рядом лингвистических глосс, которые в большинстве случаев совпадают, а также более подробными примечаниями, комментирующими содержание. Глоссы выдержаны целиком в духе старых глоссариев; каламбуры заменяют в них этимологию и объяснение слов; примечания весьма различны по своему достоинству, часто сильно искажены и во многих местах непонятны, по крайней мере, без знакомства с остальными сборниками законов. Какова давность этих глосс и примечаний, нельзя сказать определенно; но большая их часть написана, вероятно, после английского вторжения. Так как, однако, в них очень мало следов эволюции права, выходящей за рамки содержания самого текста, да и она обнаруживается только в более точном определении, деталей, то большая, чисто пояснительная часть их безусловно может быть использована, с известной осторожностью, как источник и для более древнего периода.

«Шенхус Мор» содержит: 1) право, относящееся к возмещению ущерба [Pfandungsrecht], то есть примерно все судопроизводство; 2) право, касающееся заложников, которые выдавались во время междоусобиц населением различных территорий; 3) право, относящееся к Saerrath и Daerrath (см. ниже) [424] и 4) семейное право. Мы получаем из этого сборника много ценных сведений о жизни общества того времени, но пока не выяснено большое количество терминов и не опубликованы остальные рукописи, многое остается неясным.

424

Saerrath и Daerrath — два вида держаний в древней Ирландии, при которых держатель, как правило рядовой общинник, брал в пользование у вождя клана или племени и у других представителей родовой знати главным образом скот, а позднее и землю. Держание было связано с частичной утратой личной свободы (в форме Daerrath в большей степени, в форме Saerrath — в меньшей) и выполнением обременительных повинностей в пользу владельца. Эта форма зависимости была характерна для периода разложения родовых отношений в древнеирландском обществе и начала процесса его феодализации, когда при сохранении в целом общинной собственности на землю, скот и сельскохозяйственный инвентарь уже находились в частной собственности и существовали уже зародышевые формы частного землевладения. Подобные отношения регулировались в Ирландии законами брегонов — хранителей и толкователей старинных правовых обычаев — и нашли свое отражение в сборнике древнеирландских законов «Шенхус Мор».

Сделанная Энгельсом здесь отсылка «см. ниже» относилась к разделу этой главы, оставшемуся не написанным автором.

Поделиться:
Популярные книги

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Измена. Мой непрощённый

Соль Мари
2. Самойловы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Мой непрощённый

СД. Том 14

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
7.44
рейтинг книги
СД. Том 14

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3