Чтение онлайн

на главную

Жанры

Собрание сочинений, том 16
Шрифт:

Христианство проникло в Ирландию, несомненно, очень рано, по крайней мере, на восточное побережье острова. Иначе нельзя объяснить того обстоятельства, что еще задолго до Патриция так много ирландцев играло значительную роль в истории церкви. Пелагий Еретик обычно считается уэльсским монахом из Бангора; но существовал также ирландский старинный монастырь Бангор, или вернее Банхор, близ Каррикфергеса, — в что Пелагий был выходцем именно оттуда, показывает свидетельство Иеронима, который называет его «тупым и отяжелевшим от потребляемой скоттами похлебки» («scotorum pultibus praegravatus») [435] . Это первое упоминание об ирландской овсяной похлебке (по-ирландски lite, по-англо-ирландски stirabout), которая уже тогда, как и позднее, вплоть до появления картофеля, а затем наряду с ним, была основным продуктом питания ирландского народа. Главные ученики Пелагия, Целестий и Альбин, были также скоттами, то есть ирландцами; по рассказам Геннадия [436] , Целестин написал из монастыря три пространных письма своим родителям, откуда следует, что в IV веке алфавитное письмо уже было известно в Ирландии.

435

S. Eusebius Hieronymus. «Commentariorum in Jeremiam Prophetam libri sex.» Prologus (Евсевий Иероним Блаженный. «Комментарии к книге пророка Иеремии», 6 книг. Пролог).

436

Gennadius. «Illustrium virorum catalogus» (Геннадий. «Список знаменитых мужей»).

Во всех сочинениях раннего средневековья ирландцы называются скоттами и их страна Скоттией; мы находим это обозначение у Клавдиана, Исидора, Беды, у равеннского географа, у Эйнхарда, и даже Альфред Великий еще пишет: «Гиберния,

которую мы называем Шотландией» («Igbernia the ve Scotland hatadh») [437] . Нынешняя Шотландия имела тогда иностранное наименование Каледония, а ее местное название было Альба, Альбания; название Скоттия, Шотландия, было перенесено на северную оконечность восточного острова лишь в XI веке. Первое значительное переселение ирландских скоттов в Альбу произошло, по-видимому, в середине III века; Аммиан Марцеллин знал об их существовании там уже в 360 году [438] . Переселение происходило кратчайшим морским путем: из Антрима на полуостров Кинтайр; еще у Ненния имеется ясное упоминание о том, что бритты, которые владели тогда всей Шотландской низменностью до Клайда и Форта, подверглись нападению скоттов с запада и пиктов с севера [439] . Седьмая из древнеуэльсских исторических «Триад» [440] рассказывает, что гвиддиль-ффихти [gwyddyl ffichti] (см. ниже) приплыли из Ирландии по Норманскому морю (Mor Llychlin) в Альбанию и поселились на побережье этого моря. Тот факт, что море между Шотландией и Гебридскими островами названо Норманским, служит, между прочим, доказательством, что указанная «Триада» составлена уже после завоевания Гебридских островов норманнами. Около 500 г. произошло новое переселение большого числа скоттов, которые со временем создали свое собственное королевство, независимое как от Ирландии, так и от пиктов, и, наконец, в IX веке, при Кеннете Мак-Альпине покорили пиктов и основали государство, на которое примерно полтораста лет спустя было перенесено — впервые, по-видимому, норманнами — название Шотландия, Скоттия.

437

Имеются в виду следующие работы: Claudianus. «De IV consulatu Honorii Augusti panegiricus» (Клавдиан. «Панегирик IV консульству Гонория Августа»); Isidorus Hispalensis. «Etymologiarum libri XX» (Исидор Севильский. «Этимология», 20 книг); Beda Venerabilis. «Historiae Ecclesiasticae libri quinque» (Беда Достопочтенный. «Церковная история», 5 книг); Anonymus Ravennatis. «De Geographiae libri V» (Равеннский аноним. «География», 5 книг); Eginhart. «Vita et gesta Karoli Magni» (Эгингарт. «Жизнь и деяния Карла Великого»); Alfred the Great. «Anglo-Saxon Version of the Historian Orosius» (Альфред Великий. «Перевод трудов историка Орозия на англосаксонский язык»).

По-видимому, Энгельс пользовался выдержками из упомянутых сочинений по книге: К. Zeus. «Die Deutschen und die Nachbarstamme» (К. Цейс. «Германцы и соседние племена»). См. стр. 568–569 издания, вышедшего в Мюнхене в 1837 году.

438

Ammianus Marcellinus. «Rerum gestarum libri XXXI», liber XX (Аммиан Марцеллин. «История», 31 книга, книга XX).

439

Nennius. «Historia Brittonum»; with an English Version by Gunn. London, 1819, § 15 (Ненний. «История бриттов»; с переводом на английский язык Ганна. Лондон, 1819, § 15).

440

«Триады» — средневековые уэльсские произведения, написанные в своеобразной, унаследованной от поэзии древних кельтов Уэльса форме с характерным упоминанием тройного числа лиц, предметов, явлений, о которых идет речь. По своему содержанию «Триады» разделяются на исторические, богословские, правовые, поэтические, нравоучительные. Ранние «Триады» были составлены не позднее Х в., но сохранившиеся рукописные списки этих произведений относятся к XII–XV векам.

Древнеуэльсские источники (Ненний, «Триады») отмечают вторжения гвиддиль-ффихти, или гэльских пиктов, в Уэльс в V и VI веках, причем всякий раз это истолковывается как вторжения ирландских скоттов. Gwyddyl — это уэльсская форма от gavidheal — имени, которым называли себя сами ирландцы. Откуда взялось параллельное обозначение «пикты», мы предоставляем исследовать другим.

Во второй четверти V века, благодаря деятельности Патриция (по-ирландски Патрик — Patraic, поскольку кельты всегда произносят букву «с» на манер древних римлян, как «к»), христианство — без насильственных потрясений — сделалось в Ирландии господствующей религией. К этому времени оживились также и давно уже существовавшие сношения с Британией: оттуда стали приезжать зодчие и строительные мастера, которые научили ирландцев, знакомых до тех пор только с постройками из голого камня, употреблению в строительстве известкового раствора; применение этого способа в период от VII до XII века исключительно при постройке церковных зданий является достаточным доказательством того, что он был введен в связи с распространением христианства, и, далее, что с той поры духовенство — представитель чужеземной образованности — в ходе своего интеллектуального развития полностью обособилось от народа. В то время как в социальной жизни народа не происходило никакого прогресса или он был крайне медленным, среди духовенства вскоре получили развитие необычайные по тем временам образованность и культура, которые, сообразно стилю века, проявлялись чаще всего в ревностном обращении язычников и основании монастырей. Колумба обратил в христианство британских скоттов и пиктов, Галл (основатель Санкт-Галленского монастыря) и Фридолин обратили алеманнов, Килиан — живших на Майне франков, Виргилий — население Зальцбурга; все пятеро были ирландцами; англосаксы были обращены в христианство также главным образом ирландскими миссионерами. Наряду с этим во всей Европе Ирландия слыла рассадником учености, и это мнение было настолько прочным, что Карл Великий пригласил для преподавания в Павию ирландского монаха Альбина, которого позднее сменил там другой ирландец, Дунгал. Самым замечательным среди многочисленных ирландских ученых, сыгравших в свое время важную роль, но теперь большей частью позабытых, был «отец» или, как его называет Эрдман, «Carolus Magnus [Карл Великий. Ред.] средневековой философии» — Иоанн Скотт Эригена. «Он был первым, с кого в то время начинается подлинная философия», — говорит о нем Гегель [441] . Из всех западноевропейцев IX века он был единственным человеком, понимавшим греческий язык, и своим переводом сочинений, приписываемых Дионисию Ареопагиту, он восстановил связь с последним отпрыском древней философии, с александрийской школой неоплатоников [442] . Его учение отличалось большой смелостью для того времени; он отрицает «вечное проклятие», даже по отношению к дьяволу, и подходит вплотную к пантеизму; со стороны представителей современной ему ортодоксии не было поэтому недостатка в злобных выпадах. Прошли целые два столетия, прежде чем основанная Эригеной наука обрела своего продолжателя в лице Ансельма Кентерберийского. [Подробности об учении и произведениях Эригены см. у Эрдмана «Grundriss der Geschichte der Philosophie», 2. Aufl, Berlin, 1869, Bd. I, S. 241–247 [ «Очерк истории философии», 2 изд., Берлин, 1869, т. I, стр. 241–247]. — У Эригены, который к тому же вовсе не был духовным лицом, мы обнаруживаем чисто ирландское задорное остроумие. Когда однажды сидевший против него за столом Карл Лысый, король Франции, спросил его, как велика разница между скоттом (scot) и глупцом (sot), Эригена ответил: «Она равна ширине стола».]

441

G. W. F. Hegel. «Vorlesungen uber die Geschichte der Philosophie», Bd. 3. In: Werke, Bd. XV, Berlin, 1836, S. 160 (Г. В. Ф. Гегель. «Лекции по истории философии», т. 3. Сочинения, т. XV, Берлин, 1836. стр. 160).

442

Александрийская школа неоплатоников — реакционное мистическое направление в античной философии, возникшее в III в. н. э. в Александрии (Египет) и выражавшее идеологию рабовладельческой аристократии в период упадка Римской империи. Источником неоплатонизма послужил объективный идеализм Платона, а также идеалистическая сторона учения Аристотеля, которая в философии неоплатоников была доведена до признания божественного первоначала. В V в. н. э. один из неизвестных последователей школы неоплатоников подписывал свои сочинения, в которых была сделана попытка соединить христианское учение с неоплатонизмом, именем первого христианского епископа Афин Дионисия Ареопагита.

Но прежде чем это развитие более высокой культуры успело оказать влияние на народ, оно было прервано разбойничьими набегами норманнов. Эти разбойничьи набеги, которые являются главным предметом торговли скандинавского, и в особенности датского патриотизма, начались слишком поздно и исходили от чересчур небольших народов, чтобы они могли в крупных масштабах

вылиться в завоевания, колонизацию и образование государств, как это имело место во время прежних вторжений германцев. Выгода для исторического развития от набегов норманнов была совершенно ничтожна по сравнению с теми огромными и бесплодными даже для самих скандинавских стран смутами, которые были этими набегами вызваны.

К концу VIII века Ирландия отнюдь не была населена единой нацией. Верховная королевская власть над всем островом существовала лишь по видимости, да и то далеко не всегда. Областные короли, число которых постоянно менялось, так же как и границы их владений, находились в состоянии междоусобной войны, а более мелкие местные вожди равным образом были заняты своими частными распрями. Но в целом в этих внутренних усобицах соблюдался, по-видимому, известный регламент, который допускал опустошения только в определенных границах, так что страна не слишком от этого страдала. Однако суждено было произойти переменам. В 795 г. — несколько лет спустя после первого визита этого разбойничьего народа в Англию — норманны высадились на острове Ратлин у берегов Антрима и обратили все в пепел; в 798 г. они произвели высадку у Дублина и с тех пор почти ежегодно упоминаются в анналах под названием «язычников», «чужеземцев», «пиратов», причем о них никогда не говорится без добавления о «losccadh» (поджогах), произведенных в одном или нескольких местах. Их поселения на Оркнейских, Шетландских и Гебридских островах (Южные острова, Sudhreyjar древнескандинавских саг) служили им операционной базой как против Ирландии, так и против Англии и будущей Шотландии. В середине IX века они владели Дублином [Утверждение Снорри в «Саге о Харальде» [443] , что сыновья Харальда Харфагра, Торгильс и Фроди, завладели Дублином раньше всех других норманнов, то есть по крайней мере на 50 лет позже, чем указано, здесь нами, противоречит всем сообщениям ирландских источников, безусловно достоверных для того времени. В рассказе Снорри явно смешаны Торгильс, сын Харальда Харфагра, с упоминаемым ниже Торгильсом или Тургезием.], который, как утверждает Гиральд, был ими впервые перестроен в настоящий город; он приписывает им также основание городов Уотерфорда и Лимерика. Самое название Уотерфорд есть лишь переделка на английский лад — в данном случае бессмысленная — древне-скандинавского Vedhrafiordhr, что означает либо бухту для защиты от непогоды (Wetterfohrde), либо «баранья бухта» [Widderbucht]. Как только норманны обосновались в Ирландии, их первой потребностью, разумеется, сделался захват укрепленных портовых городов; в этих городах долго сохранялось скандинавское население, но в XII веке оно было уже давно ассимилировано ирландцами в отношении языка и обычаев. Взаимные раздоры ирландских вождей чрезвычайно облегчили норманнам грабеж страны и основание в ней своих поселений и позволили им даже на время завоевать весь остров. В какой мере сами скандинавы расценивали Ирландию как одну из стран, доставлявших им регулярную добычу, показывает сочиненная около 1000 г. «Kraku-mal» — так называемая предсмертная песнь Рагнара Лодброка, заключенного в Змеиную башню короля Нортумбрии Эллы [444] . В этой песне древне-языческая дикость как бы в последний раз проявляется во всей своей силе; под предлогом прославления подвигов короля Рагнара здесь скорее повествуется в кратких чертах о разбойничьих походах всего этого северного народа, как в его собственной стране, так и на побережье от Дюнамюнде до Фландрии, в Шотландию (последняя здесь уже названа Скоттией и, возможно, в первый раз) и Ирландию. Об Ирландии говорится:

443

«Сага о Харальде», повествующая о подвигах и жизни норвежского короля Харальда, основателя династии Харфагров (Прекрасноволосых), была написана в начале XIII в. средневековым исландским поэтом и летописцем Снорри Стурлусоном. Эта сага представляет собой часть книги Снорри Стурлусона «Хеймскрингла» («Земной круг»), в которой описывается история норвежских королей с древнейших времен до XII века.

444

«Krgkumgl» («Песнь Краки») — одно из произведений средневековой скандинавской поэзии, сложена в форме предсмертного рассказа плененного датского викинга Рагнара Лодброка (IX век) о своих боевых подвигах. По преданию, эту песнь пела своим детям Крака, жена Рагнара, чтобы воодушевить их на месть за отца, убитого королем Нортумбрии Эллой. Энгельс пользовался текстом песни по хрестоматии: F. Е. Ch. Dietrich. «Altnordisches Lesebuch». Leipzig, 1864, S. 73–80 (Ф. Э. Х. Дитрих. «Книга для чтения по древнескандинавской литературе». Лейпциг, 1864, стр. 73–80).

«Мы мечами ударили, грудами мертвых поле устлали, Волка брат был весел, он рад был кровавому пиру; Железо стучало о бронзовый щит; властитель Ирландии Марстейн Не оставил без пищи орла, насытил свирепого волка. В Ведрафьорде жертвы принесены ворону. Мы мечами ударили, утром игру мы затеяли — Битву веселую там в Линдисейрре с тремя королями. Немногим уйти невредимым тогда посчастливилось: С волком сокол бился за мясо, пожирала людей волчья пасть, Кровь ирландцев потоком лилась на берег морской»
[Hiuggu ver medh hiorvi, hverr la thverr of annan; gladhr vardh gera brodhir getu vidh soknar laeti, let ei otn ne ylgi, sa er Irlandi styrdhi, (mot vardh malms ok ritar) Marsteinn konungr fasta; vardh i Vedhra firdhi valtafn gefit hrafni. Hiuggu ver medh hiorvi, hadhum sudhr at morni leik fyrir Lindiseyri vidh lofdhunga threnna; farr atti thvi fagna (fell margr i gyn ulfi, haukr sleit hold medh vargi), at hann heill thadhan kaemi; Yra blodh i oegi aerit fell um skaeru.]

[Ведрафьорд — это, как уже было сказано, Уотерфорд; найден ли где-нибудь Линдисейрр — мне неизвестно. Однако это ни в коем случае не Ленстер, как переводил Джонстон [445] ; окончание eyri (песчаная коса, по-датски — ore) указывает на вполне определенную местность. Valtafn — может также означать «пища сокола» и большей частью здесь так и переводится; но так как ворон является священной птицей Одина, то очевидно, что это слово употреблялось и в том и в другом значении.]

445

J. Johnstone. «Lodbrokar-Quida; or the Death Song of Lodbroke». London, 1782 (Дж. Джонстон. «Плач Лодброка; или Предсмертная песнь Лодброка». Лондон, 1782).

Уже в первой половине IX века норманскому викингу Торгильсу — ирландцы называли его Тургезием — удалось подчинить себе всю Ирландию, но после его смерти в 844 г. распалась также и его держава, и норманны были изгнаны. Вторжения и битвы продолжались, борьба велась с переменным успехом, пока, наконец, в начале XI века, национальному герою Ирландии Бриану Боруа, который первоначально был королем лишь одной части Манстера, не удалось возвыситься до положения повелителя всей Ирландии и дать 23 апреля (в страстную пятницу) 1014 г. при Клонтарфе (около самого Дублина) решающее сражение вторгшимся в Ирландию объединенным силам норманнов. В результате владычество пришельцев было навсегда сломлено.

Норманны, поселившиеся в Ирландии и лишившие независимости Ленстер (король Ленстера Майльморда был возведен в 999 г. на престол с их помощью и с тех пор держался у власти только при их поддержке), предвидя, что предстоит решительный бой, разослали посланцев на Южные и Оркнейские острова, в Данию и Норвегию для того, чтобы получить подкрепление, которое и прибыло в большом количестве. «Сага о Ньяле» [446] повествует о том, как на Оркнейских островах снарядился в поход ярл Сигурд Лаудриссон, как вместе с ним отправились Торстейн Сидухальсон, Хравн Рыжий и Эрлинг из Страумей, как в вербное воскресенье прибыл он со всей своей ратью в Дублин (Duflin).

446

«Сага о Ньяле» — одна из наиболее популярных исландских родовых саг; согласно новейшим исследованиям, записана в конце XIII в. на основании устной традиции и более древних письменных памятников. Основным сюжетом саги является повествование о жизни и гибели исландского хавдинга (представителя родовой знати) Гуннара и его друга мудрого, миролюбивого бонда (свободного общинника) Ньяля, знатока и толкователя старинных обычаев и законов. В текст «Саги о Ньяле» включены две вставки исторического характера — история христианизации Исландии на рубеже Х и XI веков и рассказ о сражении норманнов с ирландским королем Брианом Боруа, являющийся достоверным источником, как показал Энгельс, для изучения одного из крупнейших событий ирландской истории XI века — победы, одержанной ирландцами над норманскими завоевателями в 1014 году. Энгельс пользовался текстом соответствующего отрывка из «Саги о Ньяле» по хрестоматии: F. Е. Ch. Dietrich. «Altnordisches Lesebuch». Leipzig, 1864, S. 103–108. На русском языке «Сага о Ньяле» была впервые опубликована в сборнике «Исландские саги», Москва, 1956 год.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life