Собрание сочинений, том 17
Шрифт:
3) Генеральный Совет готов принять в свой состав двух делегатов Французской секции 1871 г. на условиях, предписанных Общим Уставом и никогда не оспаривавшихся другими секциями, существующими в Лондоне.
III. В статье 11 устава Французской секции 1871 г. имеется такой параграф:
«Каждый член секции обязуется входить в состав Генерального Совета не иначе как в качестве делегата своей секции».
Если этот параграф истолковать буквально, то он мог бы быть принят, поскольку он означал бы лишь, что член Французской секции 1871 г. не может явиться в Генеральный Совет в качестве представителя какой-нибудь другой секции.
Но если принять во внимание предшествующий ему параграф, то смысл упомянутого выше параграфа заключается только в том, чтобы полностью изменить порядок избрания Генерального Совета и превратить его, вопреки статье 3 Общего Устава, в собрание делегатов от лондонских секций, в котором влияние всего Международного
Такой смысл упомянутого параграфа статьи 11 устава Французской секции 1871 г. полностью подтверждается возлагаемым им обязательством сделать выбор между званием члена секции и функцией члена Генерального Совета.
По этим соображениям Генеральный Совет не может утвердить вышеуказанный параграф, как противоречащий Общему Уставу и как лишающий Генеральный Совет его права свободно пополнять свой состав в общих интересах Международного Товарищества Рабочих.
IV. Генеральный Совет убежден, что Французская секция 1871 г. поймет необходимость предложенных изменений и без колебаний приведет в соответствие свой местный устав с буквой и духом Общего Устава и Организационного регламента и что таким образом она предотвратит всякое разногласие, которое в современных условиях может только воспрепятствовать развитию Международного Товарищества Рабочих.
Привет и равенство. От имени и по поручению Генерального Совета
Огюст Серрайе,
секретарь-корреспондент для Франции
Внесено К. Марксом 17 октября 1871 г. Печатается по рукописи О. Серрайе
Публикуется впервые
Перевод с французского
К. МАРКС
ОБЩИЙ УСТАВ И ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ РЕГЛАМЕНТ МЕЖДУНАРОДНОГО ТОВАРИЩЕСТВА РАБОЧИХ [336]
336
Первоначальный текст Устава Международного Товарищества Рабочих был написан Марксом в октябре 1864 г. на английском языке и утвержден Центральным Советом 1 ноября этого же года в качестве Временного Устава (см. настоящее издание, т. 16, стр. 12—15). На Женевском конгрессе 1866 г. Устав был утвержден с некоторыми дополнениями и изменениями вместе с приложенным к нему Организационным регламентом. Осенью 1866 г. Устав и Организационный регламент были переведены Марксом и Лафаргом на французский язык и в конце ноября выпущены в Лондоне отдельной брошюрой, в которой были учтены основные изменения, внесенные на Женевском конгрессе (см. настоящее издание, т. 16, стр. 545—549). Однако это издание не получило распространения. В 1867 г. в Лондоне был издан английский текст Устава и Организационного регламента, в котором были учтены изменения, внесенные с момента принятия Временного Устава 1864 г. Женевским и Лозаннским конгрессами. На последующих конгрессах Интернационала — Брюссельском (1868 г.) и Базель-ском (1869 г.) — был принят ряд постановлений, представлявших собой дополнения к Уставу. Однако в обращении находились тексты Устава, в которых не были учтены эти дополнения и изменения. Ряд существенных неточностей имелся и в английских изданиях, опубликованных после Женевского и Лозаннского конгрессов. Кроме того, отсутствовало официальное издание Устава на различных языках, что привело к появлению в ряде стран неточных переводов Устава; во французском переводе, вышедшем в 1866 г. и подготовленном правым прудонистом Толеном, было искажено важнейшее положение о роли политической борьбы для освобождения рабочего класса. Принимая во внимание все эти обстоятельства, Маркс и Энгельс, готовясь к Лондонской конференции, составили проект резолюции о выпуске нового издания Устава Международного Товарищества Рабочих (см. настоящий том, стр. 412). Лондонская конференция приняла предложенную Марксом резолюцию о выпуске нового аутентичного издания Устава и Организационного регламента на английском, немецком и французском языках, постановив при этом, что все переводы на другие языки должны также быть одобрены Генеральным Советом.
В конце сентября — октябре 1871 г. Маркс и Энгельс подготовили новое издание Устава и Организационного регламента, заново пересмотренное с учетом резолюций всех конгрессов Интернационала и Лондонской конференции. Одновременно из Устава и Регламента были исключены те положения, которые утратили свою силу. Заново был написан раздел «Приложения», в котором даны подробные обоснования всем внесенным изменениям и дополнениям. Под непосредственным наблюдением Маркса и Энгельса были подготовлены переводы Устава и Регламента на немецкий и французский языки. Официальное издание Общего Устава и Организационного регламента («General Rules and Administrative Regulations of the International Working Men's Association»)
Принимая во внимание:
что освобождение рабочего класса должно быть завоевано самим рабочим классом; что борьба за освобождение рабочего класса означает борьбу не за классовые привилегии и монополии, а за равные права и обязанности и за уничтожение всякого классового господства;
что экономическое подчинение трудящегося монополисту средств труда, то есть источников жизни, лежит в основе рабства во всех его формах, всякой социальной обездоленности, умственной приниженности и политической зависимости;
что экономическое освобождение рабочего класса есть, следовательно, великая цель, которой всякое политическое движение должно быть подчинено как средство;
что все усилия, направленные к этой великой цели, оказывались до сих пор безуспешными вследствие недостатка солидарности между рабочими различных отраслей труда в каждой стране и отсутствия братского союза рабочего класса разных стран;
что освобождение труда — не местная и не национальная проблема, а социальная, охватывающая все страны, в которых существует современное общество, и что ее разрешение зависит от практического и теоретического сотрудничества наиболее передовых стран;
что нынешний новый подъем движения рабочего класса в наиболее развитых промышленных странах Европы, вызывая новые надежды, служит вместе с тем серьезным предупреждением против повторения прежних ошибок и требует немедленного объединения все еще разрозненных движений;
принимая во внимание указанные соображения было основано Международное Товарищество Рабочих.
Оно заявляет:
что все вступившие в него общества и отдельные лица будут признавать истину, справедливость и нравственность основой в своих отношениях друг к другу и ко всем людям, независимо от цвета их кожи, их верований или национальности;
что оно признает: нет прав без обязанностей, нет обязанностей без прав [337] .
Исходя из всего этого и был составлен следующий Устав:
1. Настоящее Товарищество основано для того, чтобы служить центром сношений и сотрудничества [В немецком издании перед словом «сотрудничество» вставлено «планомерного». Ред.] между рабочими обществами, существующими в различных странах и преследующими одинаковую цель, а именно — защиту, развитие и полное освобождение рабочего класса.
337
Этот и предшествующий абзацы, носящие декларативный характер, были включены Марксом в текст вводной части Временного Устава 1864 г. по настоянию остальных членов комиссии, избранной Центральным Советом для составления программных документов Интернационала. При подготовке издания Общего Устава в 1871 г. Маркс исключил в этом абзаце весь текст до слов «нет прав без обязанностей» (ср. настоящее издание, т. 16, стр. 13).
2. Общество принимает название «Международное Товарищество Рабочих».
3. Ежегодно созывается общий рабочий конгресс, состоящий из делегатов от отделений Товарищества. Конгресс призван провозглашать общие стремления рабочего класса, принимать меры, необходимые для успешной деятельности Международного Товарищества, и назначать Генеральный Совет Товарищества.
4. Каждый конгресс назначает время и место созыва следующего конгресса. Делегаты собираются в назначенный срок в установленном месте без специального приглашения. Генеральный Совет может в случае необходимости изменить место созыва конгресса, но не вправе отсрочить время его созыва. Конгресс ежегодно определяет местопребывание Генерального Совета и избирает его членов. Избранный таким образом Генеральный Совет имеет право пополнять свой состав новыми членами.
На своих ежегодных заседаниях общий конгресс заслушивает гласный отчет о годичной деятельности Генерального Совета. В случае крайней необходимости Генеральный Совет может созвать общий конгресс ранее установленного годичного срока.
5. В состав Генерального Совета входят рабочие различных стран, представленных в Международном Товариществе. Он избирает из своей среды должностных лиц, необходимых для ведения дел, а именно: казначея, генерального секретаря, секретарей-корреспондентов для разных стран и т. д.