Собрание сочинений, том 27
Шрифт:
Итак, «Kosmos» потерпел блестящее фиаско.
Под заголовком «Лекции Кинкеля»,за подписью «Рабочий», напечатано следующее: «Когда я как-то смотрел туманные картины Дёблера, мне пришла и голову курьезная мысль — можно ли создать такие хаотические произведения при помощи «слова», можно ли рассказать туманные картины? Правда, неприятно, когда критик с первых же слов должен признаться, что в таком случае критическая свобода вибрирует в гальванизированных нервах волнующей реминисценции, точно затихающий звук замирающей на трепетных струнах ноты. Поэтому я предпочел отказаться от скучного педантического анализа ученой бесчувственности, нежели от того резонанса, который пленительная муза германского эмигранта родила в игре идей моей чувствительности. Этот основной тон кинкелевских образов, этот резонанс его аккордов составляет звучное, творческое, созидательное, постепенно оформляющееся «слово» — современная мысль!Человеческая сила «суждения»этой мысли выводит истину из хаоса лживых традиций и ставит ее в качестве неприкосновенной всеобщей собственности под защиту интеллектуально развитых, логически мыслящих меньшинств, которые ведут ее от
«Рабочий» [275]
Коль для клопов уж это не годится, То хуже вряд ли даже и приснится. {387}Vale faveque! {388}
Твой Карл Маркс
Впервые полностью опубликовано на языке оригинала в Marx — Engels Gesamtausgabe. Dritte Abteilung, Bd. 1,1929 и на русском языке в Сочинениях К.Маркса и Ф.Энгельса, 1 изд., то. XXI. 1929 г.
275
В памфлете Маркса и Энгельса «Великие мужи эмиграции», где также приводится эта статья из журнала «Der Kosmos» («Космос»), отмечается, что автором статьи была жена Кинкеля Иоганна Моккель (см. настоящее издание, т. 8, стр. 280). — 244.
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
95
ЭНГЕЛЬС — МАРКСУ
В ЛОНДОН
[Манчестер], вторник, [3 июня 1851 г.]
Дорогой Маркс!
В субботу я приеду в Лондон, если мне ничто не помешает [276] .
Мои опасения относительно кёльнцев, по-видимому, слишком быстро осуществились; арест Красного Б[еккера] {389} и Рёзера по обвинению в государственной измене и попытке свержения существующего строя, а также попытка ареста тихого Генриха {390} , очевидно, каким-то образом связаны с Союзом {391} . К счастью, как сообщает «Frankfurter Journal», у обоих арестованных не нашли решительно никаких бумаг — нашли ли у Б[юр]г[ер]са, не говорится. Генрих, очевидно, теперь также приедет в Лондон, в дополнение к собравшимся здесь членам редакции «Neue Rheinische Zeitung». История может принять неприятный оборот, если эти люди вели себя глупо.
276
Как это видно из письма Энгельса Вейдемейеру от 19 июня 1851 г. (см. настоящий том, стр. 486), Энгельс находился в Лондоне примерно в течение двух недель в первой половине июня 1851 года. — 245.
Твой Ф. Э.
Впервые опубликовано в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und K.Marx», Bd. I, Stuttgart. 1913
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
96
МАРКС — ЭНГЕЛЬСУ
В МАНЧЕСТЕР
[Лондон], 16 июня 1851 г. 28, Deanstreet, Soho
Дорогой Энгельс!
У Даниельса был домашний обыск, и он арестован. Я не думаю, чтобы у него что-нибудь нашли.
Сегодня утром я получил письмо, написанное, несомненно, почерком Даниельса, но без подписи; в этом письме мне сообщают об упомянутом факте и одновременно предлагают спрятать всеписьма, так как известно из «верного»(так в оригинале) источника, что и здесь, в Англии, должны произойти обыски.
Я не знаю, возможно ли это по закону. Во всяком случае я все спрячу. И ты тоже хорошо сделаешь, если менее важные письма сожжешь, а остальные, заключающие в себе какие-либо данные и тому подобное, поместишь в запечатанном пакете у Мери {392} или у вашего приказчика.
У Якоби, вероятно, нашли рекомендацию от Даниельса.
Сегодня же я получил через одного купца письмо от Вейдемейера, скрывающегося в окрестностях Франкфурта. Письмо это прилагаю. Нет ли у тебя нужных В[ейдемейеру] точных цифровых данных о соотношении между внутренней и внешней торговлей Англии? В этой области за последнее время произошли значительные изменения. Привет!
Твой К.Маркс
Впервые опубликовано в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und К. Marx». Bd. I, Stuttgart. 1913
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
97
ЭНГЕЛЬС —
В ЛОНДОН
[Манчестер], 27 июня 1851 г.
Дорогой Маркс!
Славная саксонская полиция поступает весьма простодушно, когда сама высочайше уведомляет нас о том, о чем мы до сих пор не знали или не могли узнать. Менторски-напыщенное циркулярное письмо Бюргерса с его известными полутемными рассуждениями заставило их, должно быть, основательно поломать себе головы и притом без всякого успеха [277] ; они и напечатали жирным шрифтом как раз лишь неправильные места. Весьма забавно, что великие мужи с Уиндмилл-стрит [278] предстали теперь перед всем светом вышвырнутыми из их собственной партии; великий Виллих вкупе с Хауде, Гебертом и другой неизвестной сволочью и с неким «Шоппером» (от слова «Schoppen») {393} , редкие заслуги которого так мало известны, что даже в Кёльнене могут правильно напечатать его имени! В этом отношении все в порядке. Но первый параграф Устава опасен для арестованных: «Все средства революционной деятельности», или как это там сказано [279] . Благодаря этому все дело из области обыкновенной тайной организации переходит в область государственной измены. Впрочем, поскольку можно судить по намеку «Kolnische Zeitung», оправдывается мое предположение, что они имеют в виду передать всех этих людей берлинскому верховному суду, который собираются специально создать ради этого грандиозного дела.
277
Речь идет об Обращении кёльнского Центрального комитета Союза коммунистов от 1 декабря 1850 г. («Die Centralbehorde an den Bund»), составленном сторонниками Маркса и Энгельса, главным образом Бюргерсом. Авторы Обращения в целом солидаризируются с Марксом и Энгельсом, осуждая раскольническую деятельность фракции Виллиха — Шаппера и отмечая значение теории для развития коммунистического движения. В Обращении говорится, что кёльнский Центральный комитет, основываясь на предложении возглавляемого Марксом и Энгельсом Лондонского округа Союза коммунистов, исключает всех членов созданного Виллихом и Шаппером сепаратного союза из Союза коммунистов. Однако этот документ не вскрывает подлинных причин раскола Союза коммунистов, возлагая вину за раскол частично также на Маркса и его сторонников. Отдельные положения Обращения носят туманный, неопределенный характер. Говоря о «полутемных рассуждениях» Бюргерса, Энгельс как раз и имеет в виду неопределенность и половинчатость некоторых положений Обращения. Попав в руки полиции при аресте членов Союза коммунистов, Обращение в июне 1851 г. было напечатано в «Dresdner Journal und Anzeiger» («Дрезденской газете и вестнике») и в «Kolnische Zeitung» («Кёльнской газете»). — 246.
278
Об обществе да Грейт-Уиндмилл-стрит см. примечание [169]. — 246.
279
Речь идет о новом Уставе Союза коммунистов, составленном кёльнским Центральным комитетом Союза в декабре 1850 года (см. примечание [174]). — 247.
Хорошим показателем настроения буржуа является то, что правительство так решительно провалилось со своей попыткой использовать великое дрезденское открытие в качестве пугала для публики. Буржуа уже так мало боится красного призрака, что он слышать не хочет о большом коммунистическом заговоре и уже опасается того, что система домашних обысков в ближайшем будущем будет распространена и на него.
Ни одна газета не хочет клюнуть на эту приманку, и отчаянные попытки правительства раскрыть новые заговоры в гимнастических союзах, «Свободных общинах» [280] и среди играющих в демократию ремесленников-портных показывают, с одной стороны, как его злит равнодушие буржуа и как оно старается возбудить их любопытство, а с другой стороны, к каким незначительным дальнейшим открытиям привели Устав и циркулярное письмо. Обыск у Микеля, кажется, тоже был безрезультатным.
280
«Свободные общины»— общины, выделившиеся из официальной протестантской церкви в 1846 г. под влиянием движения «Друзей света» (см. примечание [186]). — 247.
Что нового в Лондоне?
Твой Ф. Э.
Впервые опубликовано в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und K.Marx». Bd, I, Stuttgart. 1913
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
98
ЭНГЕЛЬС — МАРКСУ [281] В ЛОНДОН
[Манчестер, около 6 июля 1851 г.]
281
281 Данное письмо впервые было опубликовано с большим пропуском в книге: «Der Briefwechsel zwischen F.Engels und K.Marx». Bd. I, Stuttgart, 1913. — 247.
Дорогой Маркс!
Провозившись целую неделю со своим стариком {394} , я отправил его благополучно обратно и могу, наконец, послать тебе сегодня прилагаемый перевод на 5 фунтов. В общем, я могу быть доволен результатом моего свидания со стариком. Я ему нужен здесь, по крайней мере, еще года три, а я не взял на себя никаких постоянных обязательств даже на эти три года; их от меня, впрочем, и не потребовали ни в смысле литературной деятельности, ни в смысле необходимости оставаться здесь в случае революции.