Чтение онлайн

на главную

Жанры

Собрание сочинений в 12 т. Т. 3
Шрифт:

Том повиновался, и бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, вскоре очутилась на столе в кают-компании. Вокруг стола разместились: лорд Гленарван, майор Мак-Наббс, капитан Джон Манглс и леди Элен, любопытная, как все женщины.

В море всякий пустяк - событие. Минуту все молчали. Каждый взглядом вопрошал хрупкий сосуд, скрывал ли он тайну какого-нибудь кораблекрушения или только пустяковую записку, вверенную воле волн каким-нибудь скучающим мореплавателем.

Однако надо было узнать, в чем же дело, и Гленарван тотчас занялся осмотром бутылки, действуя со всей необходимой в таких

случаях предосторожностью. Он в эту минуту похож был на коронера [2], пытающегося напасть на следы важного преступления. И, поступая таким образом, Гленарван был прав, ибо очень часто самая ничтожная на первый взгляд деталь наталкивает на важное открытие.

Прежде чем раскупорить бутылку, Гленарван внимательно осмотрел ее снаружи. На ее длинном, узком, крепком горлышке уцелел обрывок ржавой проволоки. Стенки бутылки, очень плотные, способные выдержать давление в несколько атмосфер, свидетельствовали о том, что бутылка отлита в Шампаньи. Такими бутылками виноделы Аи и Эперне разбивают спинки стульев, причем на стекле не остается даже царапины. Не удивительно, что этот сосуд мог легко перенести все превратности длительного странствия.

–  Бутылка из-под клико, - удостоверил майор.

Так как Мак-Наббс слыл знатоком в этой области, то никто его слов не оспаривал.

–  Дорогой майор, - сказала Элен, - что толку в том, какое вино было в этой бутылке, если мы не знаем, откуда она приплыла.

–  Мы это узнаем, дорогая Элен, - сказал лорд Гленарван.
– Уже и сейчас можно утверждать, что она проделала большой путь» Обратите внимание на известковые отложения, которыми она покрылась под воздействием морской воды. Эта бутылка долго носилась по океану, прежде чем ее проглотила акула.

–  Я, безусловно, согласен с вами, - отозвался майор.
– Действительно, этот хрупкий сосуд в каменистой оболочке совершил, повидимому, долгое путешествие.

–  Но откуда он?
– спросила леди Элен.

–  Терпение, терпение, дорогая Элен: в таких случаях необходима выдержка. Мне кажется, что я не ошибусь, считая, что бутылка сама ответит на наши вопросы.

Сказав это, Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко бутылки, - вскоре показалась пробка, сильно попорченная морской водой.

–  Досадно!
– воскликнул Гленарван.
– Если тут хранятся какие-нибудь документы, то они окажутся подмоченными.

–  Боюсь, что так, - согласился майор.

–  К тому же, - продолжал Гленарван, - эта плохо закупоренная бутылка могла утонуть, но, к счастью, ее во-время проглотила акула и доставила на борт «Дункана».

–  Конечно, - сказал Джон Манглс, - но жаль, что мы не выловили бутылку в открытом море, под определенной широтой и долготой. Тогда, изучив воздушные и морские течения, можно было бы установить пройденный бутылкой путь, а теперь, с таким почтальоном, как акула, плывущим против ветра и течений, будет очень трудно в этом разобраться.

–  Посмотрим, - сказал Гленарван и с величайшей осторожностью откупорил бутылку.

По кают-компании распространился крепкий запах морской воды.

–  Что там?
– с чисто женским нетерпением спросила Элен.

–  Да, я был прав, - отозвался Гленарван, - тут есть документы.

 Документы! Документы!
– воскликнула леди Элен.

–  Но, повидимому, они отсырели, - заметил Гленарван, - их невозможно извлечь, так крепко они прилипли к стенкам бутылки.

–  Разобьем бутылку, - предложил Мак-Наббс.

–  Я предпочел бы ее сохранить, - ответил Гленарван.

–  И я, - согласился майор.

–  Конечно, - вмешалась Элен, - но так как содержимое ценнее содержащего, то я предлагаю пожертвовать последним.

–  Достаточно, сэр, отбить горлышко, - посоветовал Джон Манглс, - и можно будет вынуть документы, не повредив их.

–  Правильно, дорогой Эдуард!
– воскликнула леди Элен.

Иным способом действительно трудно было извлечь бумаги, и лорд Гленарван решил отбить горлышко драгоценной бутылки. Но так как каменистый нарост на бутылке приобрел твердость гранита, пришлось прибегнуть к молотку. Вскоре на стол посыпались осколки стекла и показались слипшиеся клочки бумаги. Гленарван осторожно вынул их, разложил перед собой. Элен, майор и капитан тесным кругом обступили его.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Три документа

Извлеченные из бутылки клочки бумаги были наполовину разъедены морской водой. Из почти расплывшихся строк еле-еле можно было разобрать кое-какие непонятные слова. В течение нескольких минут Гленарван внимательно рассматривал клочки. Он поворачивал их то так, то сяк, разглядывая на свет и изучая малейшие следы уцелевших слов, которые пощадило море. Наконец, он обернулся к друзьям, внимательно смотревшим на него.

–  Здесь, - сказал он, - три документа, повидимому копии одного и того же. Один написан по-английски, второй - по-французски и третий - по-немецки. Несколько уцелевших слов не допускают в этом сомнения.

–  А можно уловить смысл документа?
– спросила леди Гленарван.

–  Трудно утверждать что-нибудь определенное, дорогая Элен, уцелевшие слова слишком отрывочны.

–  А может быть, они дополняют друг друга?
спросил майор.

–  Несомненно, - ответил Джон Манглс.
– Вряд ли морская вода уничтожила в трех документах одни и те же слова. Сличая сохранившиеся обрывки фраз, мы в конце концов доберемся до их смысла.

–  Вот этим мы и займемся, - сказал лорд Гленарван, - но будем делать это постепенно. Начнем с английского документа.

В этом документе строки и слова были расположены следующим образом:

–  Да, тут трудно что-нибудь понять, - разочарованно сказал майор.

–  Во всяком случае, - заметил капитан, - это по-английски.

–  Безусловно, - отозвался лорд Гленарван, - слова sink, aland, that, and, lost уцелели; а skipp, очевидно, значит шкипер. Видимо, речь идет о каком-то мистере Гр…, капитане потерпевшего крушение судна [3].

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Граф Рысев

Леха
1. РОС: Граф Рысев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Рысев

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов