Собрание сочинений в 12 т. Т. 5
Шрифт:
– Все это чудесно, но сами видите - для меня в ящике ничего не нашлось.
Тут Наб его спросил:
– А чего же ты ждал, дружище?
– Полфунтика табачку!
– серьезно ответил Пенкроф.
– Уж тогда я был бы вполне счастлив.
При этом замечании Пенкрофа все весело засмеялись. Теперь, после находки, необходимо было тщательнее, чем прежде, обследовать остров. Друзья решили на другой же день, с рассветом, пуститься в путь, подняться вверх по реке Благодарения и добраться до западной части острова. Быть может, потерпевшие кораблекрушение высадились там на побережье и оказались в бедственном положении, - колонистам хотелось
За день поселенцы перенесли все вещи в Гранитный дворец и аккуратно уложили в большой комнате.
В тот день, 29 октября, было воскресенье, и, прежде чем лечь спать, Герберт спросил инженера, не прочтет ли он им несколько строк из евангелия.
– Охотно прочту, - ответил Сайрес Смит.
Он взял книгу и собрался было открыть ее, но Пенкроф вдруг сказал:
– Мистер Сайрес, я суеверен. Откройте-ка наугад и прочтите нам первый стих, какой попадется вам на глаза. Посмотрим, подойдет ли он к нашему положению.
Сайрес Смит усмехнулся, но исполнил желание моряка - он открыл евангелие как раз на том месте, где была вложена закладка.
И вдруг его взгляд упал на красный крестик, сделанный карандашом перед восьмым стихом VII главы евангелия от Матфея.
И он прочел этот стих, гласивший:
«Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете».
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Отплытие.
– Начало прилива.
– Вязы и крапивные деревья - Различные растения.
– Жакамар.
– Лесной пейзаж.
– Эвкалипты-великаны.
– Деревья, предохраняющие от лихорадки.
– Стаи обезьян.
– Водопад.
– Ночлег
На следующий день, 30 октября, колонисты собрались в путь. Теперь, после всего что недавно произошло, исследование острова нельзя было откладывать. Действительно, обстоятельства сложились так, что обитатели острова Линкольна уже не думали о том, как помочь себе, а готовы были сами оказать помощь.
Они решили подняться как можно дальше вверх по реке Благодарения. Таким образом, большая часть пути будет не слишком утомительной, и им удастся переправить на лодке продовольствие и оружие почти до западного побережья острова.
Надо было решить, какое снаряжение необходимо взять с собой, помня о том, что, может быть, придется привезти какие-то вещи в Гранитный дворец. Если и в самом деле у берегов острова произошло кораблекрушение, как это предполагалось, найдется немало вещей, выкинутых морем и, вероятно, очень полезных. Конечно, повозка была бы удобнее утлой пироги, но в тяжелую и громоздкую повозку пришлось бы впрячься самим, и это заставило Пенкрофа пожалеть, что в ящике не оказалось не только «полуфунтика табачку», но и пары сильных породистых нью-джерсийских лошадей, которые оказали бы столько услуг поселенцам.
Наб уже погрузил в лодку провизию - солонину, несколько галлонов пива и напитка из корней драцены, то есть съестные припасы на три дня - самый долгий срок, назначенный Сайресом Смитом для путешествия. Кроме того, поселенцы рассчитывали пополнить запасы в дороге, и Наб предусмотрительно захватил, кроме всего прочего, и переносную печурку.
Они взяли с собой также два топора, чтобы прокладывать дорогу в чаще леса, бинокль и карманный компас.
Из оружия выбрали два кремневых ружья, более пригодных здесь, чем пистонные ружья, так как для кремневых ружей нужны лишь кремни, а их не трудно было заменить: запас пистонов при частом употреблении скоро бы иссяк; путешественники взяли также карабин и патроны Они захватили с собой и запас пороха, - в бочонках его было около пятидесяти фунтов; к тому же инженер собирался взамен его изготовить какое-то взрывчатое вещество. К огнестрельному оружию добавили пять охотничьих ножей в кожаных чехлах; при таком снаряжении можно было смело углубиться в девственный лес, а в случае необходимости и постоять за себя.
Нечего говорить, что Пенкроф, Герберт и Наб, вооружившись до зубов, были вне себя от радости, хотя они и обещали Сайресу Смиту не делать без нужды ни единого выстрела.
В шесть часов утра спустили пирогу на воду. Путешественники, считая и Топа, разместились в ней и поплыли по морю к устью реки Благодарения.
Прилив начался всего лишь полчаса назад. Значит, он должен был продлиться еще несколько часов, и этим следовало воспользоваться, ведь позже, при отливе, плыть против течения было бы трудно Прилив был высокий, ибо через три дня наступало полнолуние, и пирога, которую он подгонял вверх по течению, быстро скользила между двух высоких берегов, даже без помощи весел
За несколько минут друзья доплыли до излучины реки и оказались у того места, где полгода назад Пенкроф соорудил первый плот.
Здесь река довольно круто поворачивала и, делая излучину, текла к юго-западу под сенью больших хвойных деревьев
Берега реки Благодарения были очень живописны. Сайрес Смит и его друзья любовались красотами природы, которые она создает с такой легкостью, сочетая леса и реки. Они продвигались вперед, и породы деревьев менялись. На правом берегу ярусами поднимались великолепные деревья из семейства ильмовых - могучие вязы, древесина которых долго не портится в воде, поэтому за ними так и охотятся кораблестроители. Были тут и целые рощи других деревьев, относящихся к тому же семейству, были тут и крапивные деревья, плоды которых дают полезный продукт - масло. А еще дальше Герберт приметил несколько лардизабаловых деревьев, - из их гибких ветвей, вымоченных в воде, получаются превосходные канаты, - и два-три ствола черного дерева - густого, темного цвета с причудливыми прожилками.
В иных местах, там, где легко было причалить, лодка останавливалась. И Гедеон Спилет, Герберт, Пенкроф, с ружьями наперевес, в сопровождении Топа обследовали берег. Здесь попадалась не только дичь, но и полезные растения, пренебрегать которыми не следовало; юный натуралист был очень доволен, ибо он открыл разновидность дикого шпината из семейства лебедовых и множество крестоцветных растений, принадлежащих к роду капустных, - их, без сомнения, можно было выращивать, пересадив на другую почву; тут росли кресс луговой, хрен, репа и небольшие, в метр высотой, покрытые пушком, кустистые растения с коричневатыми семенами.
– Знаешь, что это за растение?
– спросил Герберт моряка.
– Да это табак!
– воскликнул Пенкроф, которому, очевидно, доводилось видеть свое излюбленное зелье только в трубке.
– Нет, Пенкроф!
– ответил Герберт.
– Не табак, а горчица.
– Горчица так горчица, - сказал моряк, - но ежели случайно, сынок, на глаза тебе попадется табак - не пренебрегай им.
– Найдем и его когда-нибудь!
– заметил Гедеон Спилет.
– Вот было бы хорошо!
– воскликнул Пенкроф.
– Право, в тот день у нас на острове только птичьего молока не будет!