Собрание сочинений. Т. 15. Разгром
Шрифт:
Реакция старалась использовать любой факт, чтобы оскорбить, унизить и оклеветать честное имя Золя. В этой связи интересно напомнить историю немецкого издания «Разгрома», на обложке которого был напечатан оскорбительный для Франции рисунок. Издание это дало повод недругам писателя заявить, что «Золя предался врагу», что «он на содержании у немцев», хотя известно, что писатель категорически возражал против публикации этого рисунка.
Получив
В своем ответе на это письмо А. Левинштейн, желая уговорить Золя, привел целый ряд доводов. И в частности, тот факт, что это издание будет продаваться только в Германии. Но писатель категорически отказался изменить свое решение. В письме к А. Левинштейну от 30 марта он заявил, что «гравюра, о которой идет речь, противоречит основной идее и смыслу романа. Вы говорите, что это издание предназначено исключительно для распространения в Германии. Но именно это обстоятельство и усугубляет оскорбительный характер рисунка… Во Франции в определенных кругах и без того уже муссируются слухи, будто я состою у немцев на жалованье и вместе с ними праздную разгром французской армии».
Этим злобным измышлениям, всячески раздувавшимся реакцией, был дан должный отпор не только во Франции, но и в печати многих европейских стран. Испанская газета «Эпоха» писала, что, создав «Разгром», Золя совершил подвиг: «Чтобы говорить в романах „Ругон-Маккаров“ правду, нужна была храбрость, но, чтобы сказать правду такую жестокую, как в романе „Разгром“, нужен героизм». Аналогичная мысль пронизывает и всю статью, опубликованную швейцарской газетой «Журналь де Женев» («Le Journal de Gen`eve»). «Задавшись целью возродить картины минувшей франко-прусской войны, осветить эту мрачную страницу в истории своей родины, Золя, как и должно было предполагать, великолепно и сильно реализовал свой замысел. „Разгром“ — это конец Второй империи, это конец не только самого режима, но конец общества, историческое лицо которого призваны были показать „Ругон-Маккары“. Разгром неминуемо должен был свершиться, как неизбежный итог того порядка вещей, который был установлен во Франции преступлением 1852 года. Эсхилу, если об этом подумать, трудно было бы отыскать более совершенный сюжет, чем эта двадцатилетняя трагедия».
Пресса других стран, высоко оценивая художественные достоинства книги, особенно подчеркивала исключительную актуальность этого произведения. «Золя, — писала голландская газета, — возродил в памяти факты, которые нынешняя Франция, могучая и обновленная, уже готова была забыть… Перед лицом Тройственного согласия, вооруженного до зубов, „Разгром“ является для Франции поводом для раздумья. Изображая войну такой, какой она была, а не так, как романист или поэт могли ее измыслить, Золя преподал, так сказать, международный урок».
Большой резонанс «Разгром» имел и в России. О нем высоко отзывались многие передовые газеты и журналы того времени. Но глубже всех значение книги раскрыл Иван Франко и статье «Эмиль Золя, его жизнь и сочинения», опубликованной в 1898 году. Он называет «Разгром» «историческим романом», и котором показана война 1870 года, разгром французов под Седаном и борьба Коммуны в Париже. «Золя долго и прилежно изучал материалы для этого романа, и когда после его издания сотни очевидцев вносили поправки в кое-какие мелкие детали, то это было лучшим доказательством того, как близко автор подошел к подлинной действительности. Золя поставил себе задачу почти непосильную — художественно овладеть и нарисовать современную войну с ее страшно усложненным механизмом и колоссальными движениями масс… Некоторые части книги, например описание битвы под Седаном, это подлинные монографии, написанные рукой историка войны и вместе с тем рукой первоклассного художника».
В 1940 году, когда немецко-фашистские полчища оккупировали Францию, роману Эмиля Золя суждено было пережить второе рождение. Он помогал всем, кому дорога честь и независимость родины, определить свое место в смертельном сражении с захватчиками.
О популярности «Разгрома» в нашей стране свидетельствует тот факт, что только за последние десять лет тираж его превысил полмиллиона экземпляров.
С. Емельяников