Собрание сочинений. Том 6
Шрифт:
И все же народ, быть может, и голосовал бы за Ледрю-Роллена, чтобы голоса не раскололись. Но тут Ледрю-Роллен выступил 25 ноября с речью против Кавеньяка, в которой снова стал на сторону победителей и упрекал Кавеньяка, что тот недостаточно энергично действовал против революции, что у него не было наготове еще больше батальонов против рабочих.
Эта речь окончательно уничтожила всякое доверие рабочих к Ледрю-Роллену. Даже теперь, через пять месяцев после того, как он, можно сказать, испытал на собственной шкуре все последствия июньских боев, даже теперь он все еще выступает против побежденных на стороне победителей и гордится тем, что требовал больше батальонов против инсургентов, чем смог выставить Кавеньяк!
И
После этой речи кандидатура Ледрю-Роллена была обречена на провал среди парижских рабочих. В Париже победила кандидатура его соперника Распайля, выдвинутая еще ранее и пользовавшаяся симпатиями рабочих. Если бы голосование Парижа было решающим, Распайль был бы теперь президентом республики.
Рабочие прекрасно знают, что Ледрю-Роллен еще не сошел со сцены, что он еще может и будет приносить большую пользу радикальной партии. Но он потерял доверие рабочих. За его слабость, мелкое тщеславие, увлечение высокопарными фразами, благодаря чему даже Ламартин подчинял его себе, за все это должны были расплачиваться они, рабочие. Никакая польза, которую он может принести в будущем, не в силах изгладить этого из памяти рабочих. Рабочие всегда будут знать, что, если Ледрю-Роллен снова станет действовать энергично, его энергия будет лишь энергией вооруженных рабочих, которые, стоя позади него, будут его подталкивать.
Вотум недоверия, вынесенный рабочими Ледрю-Роллену, является одновременно вотумом недоверия всей радикальной мелкой буржуазии. Нерешительность, склонность к избитым фразам о devoument {самопожертвовании. Ред.} и т. д., забвение революционных действий ради революционных реминисценций — вот качества, характеризующие Ледрю-Роллена и тот класс, который он представляет.
Радикальные мелкие буржуа только потому настроены в социалистическом духе, что они ясно видят свою предстоящую гибель, свой переход в ряды пролетариата. Не как мелкие буржуа, владельцы небольшого капитала, а как будущие пролетарии мечтают они об организации труда и о перевороте в отношениях между капиталом и трудом. Дайте им политическую власть, и они скоро забудут об организации труда. Ведь политическая власть, по крайней мере в опьянении первых дней, дает им виды на приобретение капитала, на спасение от угрожающей гибели. Только когда вооруженные пролетарии будут стоять за ними со штыками наперевес, только тогда вспомнят они о своих вчерашних союзниках. Так поступили они в феврале и марте, и Ледрю-Роллен, их вождь, был первым, кто действовал подобным образом. Если сейчас их иллюзии рассеялись, то разве это может изменить отношение рабочих к ним? Если они возвращаются, готовые к раскаянию, то имеют ли они право требовать, чтобы рабочие сейчас, при совершенно иных условиях, опять попались в ловушку?
Что рабочие этого не сделают, что они знают, как им относиться к радикальной мелкой буржуазии, — это они дали ей понять, голосуя не за Ледрю-Роллена, а за Распайля.
Но Распайль — каковы же, собственно, его заслуги перед рабочими? Как можно противопоставлять его Ледрю-Роллену как социалиста par excellence {по преимуществу. Ред.}?
Народ прекрасно знает, что Распайль не является официальным социалистом и изобретателем систем. Народ вовсе не хочет официальных социалистов и изобретателей систем, они ему достаточно надоели. В противном случае его кандидатом был бы гражданин Пру дон, а не пылкий Распайль.
Но у народа хорошая память, и он далеко не так неблагодарен, как по скромности своей любят говорить непризнанные вожди реакционеров.
Речь идет вовсе не о нескольких мелочных мероприятиях Горы, которые, как она самым торжественным образом провозгласила в манифесте, несут спасение миру. Речь идет о социальной революции, которая даст французам совершенно иные результаты, чем эти бессвязные, уже ставшие шаблонными фразы. Речь идет об энергии, необходимой для осуществления этой революции. Вопрос в том, найдется ли у мелкой буржуазии эта энергия после того, как она уже однажды проявила свое бессилие. И пролетариат Парижа, голосуя за Распайля, отвечает: нет!
Этим и объясняется недоумение «Reforme» и «Revolution» по поводу того, что с их фразами соглашаются, но все же не голосуют за Ледрю-Роллена, который провозглашает эти фразы. Эти почтенные газеты, которые считают себя газетами рабочих и все же теперь более, чем когда-либо раньше, являются газетами мелкой буржуазии, не в состоянии, разумеется, понять, что то самое требование, которое в устах рабочих является революционным, в их устах — пустая фраза. В противном случае они должны были бы отказаться от своих собственных иллюзий!
А гражданин Прудон и его «Peuple»? Об этом завтра.
Написано Ф. Энгельсом в начале декабря 1848 г.
Впервые опубликовано на языке оригинала в Marx — Engels Gesamtausgabe, Abt. I, Bd. 7, 1935
Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
На русском языке впервые опубликовано в журнале «Пролетарская революция» № 3, 1940 г.
Ф. ЭНГЕЛЬС
ПРУДОН
Париж. Вчера мы писали о монтаньярах и социалистах, о кандидатуре Ледрю-Роллена и кандидатуре Распайля, о «Reforme» и о «Peuple» гражданина Прудона. Мы обещали вернуться к Прудону.
Кто такой гражданин Прудон?
Гражданин Прудон — бургундский крестьянин, который переменил много профессий и занимался изучением различных наук. Впервые он привлек к себе внимание публики появившимся в 1840 г. памфлетом: «Что такое собственность?»[391]. Ответ гласил: «Собственность — это кража».
Этот неожиданный вывод поразил французов. Правительство Луи-Филиппа, суровый Гизо, которому чуждо чувство юмора, оказались настолько ограниченными, что посадили Прудона на скамью подсудимых. Но напрасно. Можно было предвидеть, что за такой пикантный парадокс он будет оправдан любым французским судом присяжных. Так оно и случилось. Правительство осрамилось, а Прудон стал знаменитым человеком.
Что касается самой книги, то вся она была в духе приведенного выше вывода. Каждая глава представляла собой удивительный парадокс в такой форме, какой французам еще не приходилось встречать.