Собственное мнение
Шрифт:
Уилсон потёр шею.
— Стюарту тридцать шесть лет, холостяк, живёт с матерью. Она считает нас зверьми. Её мальчик никогда не делал ничего дурного. Он хороший сын и никогда не забывает поздравлять её с праздниками.
Он начал рыться в бумагах на столе, и наконец нашёл то, что нужно:
— Мы обыскали дом Стюарта — четыре свинцовых цилиндра, десять детонаторов, три механизма от дешёвых ручных часов и небольшой бочонок пороха. Порох того же типа, что используется для перезарядки
Уилсон встал и прошёлся по комнате:
— Ещё мы нашли подшивку газетных вырезок: в ней собрано всё о бомбах, начиная с первой. Кроме чудовищных разрушений, троих ранило осколками, — на лице его обозначились глубокие морщины. — Ничего серьёзного, но думаю, они уже обратились к своим адвокатам. Пятеро пострадали в давке, несколько человек при прорыве к выходам, и я думаю, они ещё дадут нам о себе знать.
Я вытянул из пачки сигарету.
— Ведь кто-то должен был видеть, как туда поставили коробку.
Уилсон пожал плечами:
— Более пяти тысяч людей проходит через здание вокзала каждый день. Стюарт на это и рассчитывал. — Он устало вздохнул. — У нас семь свидетелей и семь описаний. Пять из них утверждают, что это был мужчина и двое — что женщина.
Пит на минуту задумался.
— А они уже видели Стюарта?
Уилсон хохотнул.
— Трое его опознали, в том числе один из тех, кто полагал, что это женщина. Любой стоящий адвокат разнесёт их показания в пух и прах.
Он взглянул на нас.
— Признание — вот что нужно и нужно позарез.
Мы с Питом встали, вышли в коридор и спустились в комнату 618. Перед дверью Пит задержался на минуту:
— Ты, Фред, продолжай изображать из себя доброго, понимающего следователя, — если, конечно, хочешь. Я устроен иначе, мне удобней быть плохим.
Стюарт был пристёгнут наручниками к одной из труб парового отопления. Конвойный не спускал с него глаз.
Пит подошёл вплотную к Стюарту и ухмыльнулся:
— Здесь все слишком ласковы с тобой, а я намерен это исправить.
Я отстегнул наручники Стюарту.
— Разотрите немного свои запястья, мистер Стюарт. Вам станет намного легче. — Потом положил руку ему на плечо. — И, пожалуйста, присядьте. Вы, должно быть, простояли несколько часов и порядком устали.
Стюарт опустился на стул, и Пит тут же нагнулся к нему и издевательски прорычал:
— Ну, как чувствуете себя сейчас, комфортно?
Губы Стюарта задрожали, он отвернулся.
— Мистер Стюарт, — сказал я, — мы все хотим от вас только одного — возможно точнее отвечать на наши вопросы. Как скоро после того, как установите бомбу, вы звоните по телефону?
Стюарт покачал головой:
—
Пит потёр костяшки пальцев:
— Ну-ка расскажи нам, что ты собирался делать со всем этим порохом, который мы нашли у тебя в подвале. А также с цилиндрами, детонаторами и часами.
Стюарт слегка покраснел:
— Вы не имели права обыскивать дом моей матери. Вы вообще не имеете права рыться в моих вещах.
Пит выпустил струю дыма ему в лицо и рассмеялся.
Дверь открылась, и вошёл капитан Уилсон. С минуту он рассматривал Стюарта, а затем повернулся к нам:
— О'Брайен только что умер.
Пит снова прицепил Стюарта наручниками к трубе, и мы вышли в коридор.
— Эйлин в больнице? — спросил он.
Уилсон покачал головой:
— Ей там нечего было делать. Я отправил её домой час назад. — Он устало улыбнулся. — Думаю, сообщить эту печальную новость придётся вам двоим.
Он проводил нас до лифта:
— Ребята из лаборатории сопоставили последствия всех взрывов. На этот раз бомба оказалась гораздо мощнее. Они вычислили, что было использовано, по крайней мере, три цилиндра.
— Сдаётся мне, Стюарту наскучило обходиться без жертв, взрывая свои штуковины, — проворчал Пит.
Уилсон нажал на кнопку лифта.
— Да, вот ещё что: использовали не обычный механизм с таймером. Устройство должно было взорваться, когда кто-нибудь начнёт поднимать коробку.
Эйлин О'Брайен открыла дверь своего похожего на ранчо домика. Лицо её было спокойно, она внимательно посмотрела на нас, а потом мягко сказала:
— Всё кончено, не так ли? Джерри мёртв?
Я кивнул. Она повернулась и пошла в дом. Мы последовали за ней, закрыли дверь и некоторое время стояли и наблюдали за тем, как она глядит в окно, а потом Пит прокашлялся и заметил:
— Может, нам лучше уйти, Фред?
Эйлин повернулась:
— Нет, я не хочу сейчас оставаться одна. Пусть лучше кто-нибудь побудет со мной, — она слабо улыбнулась. — Я знаю, вам тоже нелегко. Вы же были лучшими друзьями Джерри.
Пит теребил края своей шляпы.
— По крайней мере, мы взяли парня, который это сделал. Это уже кое-что.
Эйлин нагнулась за серебряным портсигаром на столике для коктейлей.
— Он признался?
— К этому всё идёт, — сказал я, — мы об этом позаботимся.
Эйлин присела на диван:
— А что он за человек?
Я пожал плечами.
— Откуда мне знать? Я не психиатр.
— Слабак, — сказал Пит, — которому нравится чувствовать себя важной птицей и думать о том, что поставил на уши весь город.