Сочинения в двенадцати томах. Том 2
Шрифт:
Je soumets `a la sagess'ee de l’assembl'ee mes repr'esentations sur le sujet de mes plus importantes sollicitudes: je les lui dois comme citoyen et c’est `a ce titre que je lui en fais hommage.
Roland.
VIII
Нац. арх.
С. 239. Pce № 1.
№ 264.
Paris le 23. 9-bre 1792.
L’An 1-er de la R'epublique francaise.
Второе письмо Ролана.
23 ноября 1792 г.
Monsieur le Pr'esident,
Je fais passer, ci joints, `a la Convention Nationale, deux 'etats de la situation actuelle des subsistances `a Paris. Le premier est le compte qui a 'et'e rendu, le 17. de ce mois, au Conseil g'en'eral de la Commune, par les Administrateurs de ces subsistances, et le second comprend le d'etail des ressources en grains et farines, pour la Consommation de la Capitale, au 20. du m^eme mois; Il est bon de r'epandre la connaissance de ces deux Etats, autant qu’il sera possible, pour rassurer le Peuple sur les inqui'etudes, que l’on cherche `a lui donner relativement `a la subsistance.
L’Assembl'ee verra que nous n’aurions `a craindre si la confiance laissait `a la circulation des denr'ees, la libert'e, qui lui est n'ecessaire, mais que nous avons tout `a redouter, parceque cette confiance n’existe pas, et que l’administration de la commune de Paris est propre `a l’'eloigner de plus en plus et d'efinitivement `a l’an'eantir. La foiblesse du Corps Municipal ou le d'esir, mal calcul'e, de procurer quelque adoucissement aux habitans de Paris, l’a port'ee `a faire vendre, depuis longtems, la farine `a une taux inf'erieur au prix d’achat. D`eslors presque tous les approvisionnemens des environs se font faits dans Paris, d’o`u l’on retire sans cesse, au lieu d’y apporter; par cette disposition, la Municipalit'e fait chaque jour une d'epense de 12, 000 1, qui ne sert qu’`a l’'epuiser, et qui, pour un avantage apparent et momentan'e, produit le double mal d’une surcharge qui doit finir par retomber sur le Peuple m^eme, et d’un app^at pour le voisinage qui vient retirer de Paris tout ce qui seroit n'ecessaire `a sa Consommation.
C’est ainsi que la fixation du bois va porter l’effroi dans ce genre de commerce et y faire sentir aussi la disette.
Je ne veux point accuser les intentions; je ne suppose point que ces op'erations soient dict'ees par le d'esir de capter la popularit'e et le dessein, de pr'eparer des malheurs, qu’on auroit le soin de rejetter sur l’administration sup'erieure; mais je dis que ces op'erations sont mauvaises parce qu’elles flattent pour tromper, parce que sous l’apparence d’un bien passager, elles pr'eparent des maux affreux.
Je veille, autant qu’il est possible `a l’approvisionnement g'en'eral, mais je d'eclare que je ne puis r'epondre de rien, lorsque des op'erations d'esastreuses en arr^etent les effets.
Les fermiers, les laboureurs, n’osent plus paro^itre dans un march'e, mettre en route ou en vente, un sac de bl'e: Le pr'etexte d’accaparement fait menace et craindre d’^etre 'egorg'e; et au sein m^eme de l’abondance, nous sommes pr^ets `a p'erir de mis`ere.
Voil`a le fruit de l’inqui'etude, de l’agitation, des 'eternelles d'eclamations avec lesquelles on souleve les esprits, r'epand la menace et l’effroi. Les fripons s’agitent, les sots s’'epouvantent; je suis assailli de plantes, de reproches, d’arr^et'es de la Commune, qui d’ailleurs ne r'epond jamais aux Lettres officielles que je lui adresse, aux questions que je lui fais. Les Sections recoivent son impulsion, en propagent les effets; les parties de l’administration sont toutes n'eglig'ees; C’est un d'esordre affreux que je d'enonce de nouveau, dussai-je y perdre la t^ete sur l’heure, car il faut que la chose publique soit sauv'ee o`u que je p'erisse avec Elle.
C’est `a la Convention de prescrire enfin les mesures convenables, pour que l’administration de Paris soit remise en des mains sages, qui ne sacrifient point `a une 'eph'emere popularit'e, `a des v^ues particuli`eres d’int'er^et ou de vengeance, la paix et la s^uret'e de cette Ville.
Quarante mille quintaux de grains sont partis du Havre pour Paris; si la fureur des agitations, la crainte qui les accompagne, les clameurs qui les suivent, emp^echoient ces provisions d’arriver, nous souffririons de la famine et la faute en seroit uniquement `a la foiblesse, qui n’auroit point 'etabli le r'egime 'equitable, r'epressif contre les malveillants, protecteur de la s^uret'e, de la propri'et'e, et de la plus grande libert'e du Commerce.
J’ose dire enfin que l’esprit de la Commune de Paris finira par perdre la Capitale et la Convention elle-m^eme si elle ne met fin `a cette agitation des sections, `a cette permanence, qui n’est plus que celle du trouble et de la d'esorganisation, et `a l’existence de cette Commune, foyer de toutes les intrigues.
Le Ministre de l’int'erieur, Roland.
IX
L. 127. Corresp. g'en'erale, № 6.
Архив
19 f'evrier 1793.
Aux commissaires d'eput'es extraordinaires du d'epartement des Bouches du Rh^one pr`es de la convention nationale `a Paris.
Nous vous envoyons, citoyens coll`egues, les d'elib'erations des administrateurs du dep. des Bouches du Rh^one pour demander l’augmentation des salaires des calfats et autres ouvriers employ'es au service de la r'epublique dans les arsenaux. La modicit'e des salaires de ces ouvriers ne peut suffire `a leur subsistance et `a celle de leurs familles, ils n’ont cependant la pluspart d’autre ressource que leur travail. Leurs bras, leur suffisoient auparavant pour fournir `a toute leur depense et depuis qu’ils sont au service de la Republique leurs enfants n’ont plus de pain.
Vous savez que les journ'ees de ces sortes d’ouvriers se payent `a Marseille des six `a sept livres par jour, cependant `a Toulon ils ne recoivent dans l’arsenal que 42 de moiti'e argent, la moiti'e papier.
Il est justice de la convention nationale d’accorder l’augmentation du salaire que nous sollicitons, nous avons pens'e que vous emploiriez tout votre z`ele `a l’obtenir et nous esp'erons que vous y r'eussirez, nous vous recommandons la plus grande activit'e dans la poursuite de cette affaire.
X
Нац. арх.
BB3 80, картон 44.
31 мая 1793 г.
(Неразборчивая, малограмотная рукопись, почти без знаков препинания).
Le peuple de Paris lev'e en masse.
Le peuple de Paris bien convainc^u de la justice de la cause qui vient de le faire lever tout entier pour la troisi`eme fois s’est port'e hier en
masse `a votre porte et vous a fait entendre le langage de la mod'eration de la justice et de la v'erit'e il vous propose des mesures efficaces pour op'erer le salut de la patrie apr`es l’avoir fait attendre plus de trois heures les conspirateurs qui sont dans votre sein et qui sont les memes de la maiorit'e l’ont accabl'e d’outrage et de ris'ee et il n’a pu obtenir justice des attentats ainsi par cette faction liberticide qui veut nous pr'ecipiter dans l’abime qu’elle `a creus'e sous nos pas.