Соединение и перевод четырех Евангелий
Шрифт:
К ним-то преимущественно и говорит Иисус, говорит гневно один только раз во всю жизнь свою. Пуще всего берегитесь этой закваски!
(Лк. XX, 45, 46)
И когда весь народ понял его, он сказал ученикам своим:
Берегитесь фарисеев.
На последний соблазн фарисеев и саддукеев, вызывавших Иисуса высказать свои основы, Иисус высказал их, но, как и прежде, они не понимали его. Он видит, что и теперь ясное, простое учение его о том, что всякий знает в себе, не будет понято, не потому, что люди не знают его (люди знают его), но потому, что глаза людей затемнены ложным учением.
(Мф. XXIII, 2, 3)
И место пророка Божия Моисея заняли ученые и фарисеи.
Так что все, что они говорят вам: «исполняйте и делайте». По примеру их жизни и вы не делаете, потому что они говорят и не делают.
По-моему, значит: берегитесь фарисеев потому, что они не руководят; они только говорят «делайте». А так как сами не делают, то и вы следуете их примеру — ничего не делаете.
(Мф. XXIII, 4)
Потому что они связывают ноши тяжелые и неподъемные и накладывают на плечи людям, а сами пальцем не хотят пошевелить их.
Ноши закона тяжелые, и никто их не Исполняет. Ноша Иисуса легкая. Речь все продолжается о том, почему никто не исполняет закона и не делает дел; это происходит потому, что 1) они говорят и не делают и примера не подают; 2) потому, что то, что они велят делать, слишком трудно, и трудность эта для них не важна, потому что они не помогают поднять ношу.
(Мф. XXIII, 5-10)
Только для того, чтобы любовались на них люди, навешивают на руки четки и выпускают подолы ряс и мантий;
любят на обедах на первое место садиться и в церквах на возвышенные кресла;
любят, чтобы им руки целовали на народе и чтобы называли их: наставник! учитель!
А вы не называйтесь учителями, потому что у вас один учитель Христос и вы все братья.
И батюшкой никого не называйте на земле, потому что один Отец у вас на небе.
И не называйтесь вождями или наставниками,
потому что один ваш вождь и пастырь Христос.
Следующие за этим стихи 11 и 12 выпускаются здесь как неуместные. Стихи эти помещены в другом месте. Также стих 14, XXIII, Мф.: Горе вам, ученые и фарисеи, за то, что поедаете дома вдов и притворяетесь, что долго молитесь, за это вас строже будут судить.
Стих этот, кроме того, что неуместен, ничего не прибавляет к тому, что сказано.
(Мф. XXIII, 13; Лк. XI, 52; Мф. XXIII, 15)
Горе вам, ученые и фарисеи, притворщики, за то, что запираете от людей царство Бога, потому что вы сами не входите и другим мешаете войти.
Горе вам, уставщики, что вы взяли ключ разумения, сами не вошли и другим помешали.
Несчастные вы, ученые и фарисеи, лицедеи, объезжаете моря и земли,чтобы заставить человека поклясться вам в том, что он будет держаться вашей веры и слушаться вашего начальства.
П назывался тот человек, который давал присягу в том, что он будет исполнять закон иудейский. В числе обещаний, которые давали прозелиты, была присяга в том, чтобы повиноваться начальству.
(Мф. XXIII, 15-22)
А когда он поклянется, то становится сыном пропасти и вдвое хуже еще вас.
Несчастные вы, вожаки слепые; вы говорите, что кто поклянется храмом, то
ничего,
Глупые и слепые! что больше: золото или храм, то, что освящает золото?
И кто клянется алтарем, то ничего, а кто даром на алтаре, тот должен исполнить.
Глупые и слепые, что больше: алтарь или дар?
Кто клянется алтарем, тот клянется и тем, что на нем и что под ним.
И тот, кто клянется храмом, тот клянется им и Живущим в нем.
И кто клянется небом, клянется престолом Бога и тем, что над ним.
Сказав, что ученые и фарисеи мешают людям быть в царстве Бога, Иисус показывает, чем именно они запирают двери царства Бога — внешностью веры, клятвой. Он говорит, что вы, объезжая моря и земли, стараетесь привлечь к своей вере людей клятвой, но, во-первых, человек, который поклялся вперед в повиновении, становится хуже, чем он был; во-вторых, нельзя человеку ничем клясться. Он говорит; сказать, что для человека может быть обязательна какая-нибудь клятва, это все равно, что сказать, что содержимое может быть больше содержащего, что золото в храме больше храма, что жертва, вкладываемая в жертвенник, больше жертвенника, что небо больше Бога. Всякая клятва, всякое обещание дается живым человеком, жизнью, а жизнь есть то, что выше всего, что вмещает в себя все, так как же может человек обещать проявлением жизни за жизнь?
(Мф. XXIII, 23)
Горе вам, ученые и фарисеи, притворщики! выплачиваете десятину с мяты, с тмину и с анису, а не исполняете того, что трудно в законе; справедливость, милосердие, веру в Бога. Вот это-то надо было исполнять.
Иисус говорит: вы выплачиваете правильно десятину с пряностей, с того, что есть дело роскоши, чего нельзя употреблять много, что само по себе не нужно, как мята, анис, тмин; но то, что трудно исполнить, того вы не делаете, а это только и нужно исполнять.
(Мф. XXIII, 24-31)
Слепые вожаки, комара хотите отцедить, а верблюда проглатываете.
Горе вам, ученые и фарисеи, притворщики, за то, что снаружи стаканы и блюда вычищаете, а внутри вас кишит грабеж и неправда.
Фарисей слепой, вычисти прежде нутро сосуда, тогда и снаружи будет чисто.
Горе вам, ученые и фарисеи, притворщики, что вы как крашеные гробы. Гробы кажутся красивыми, а внутри кишат костями и всякой нечистью.
Так и вы, снаружи кажетесь людьми праведными, а внутри полны притворства и беззакония.
Горе вам, ученые и фарисеи, притворщики, за то, что строите церкви пророкам и разукрашиваете раки мучеников,
и говорите: если бы мы были во времена отцов наших, мы бы не были участниками в крови пророков.
Так что сами на себя показываете, что вы сыны тех, которые побили пророков.
«Вы говорите: „если бы мы жили во времена, когда наши отцы, и были бы учителями закона, как были наши отцы, то мы не побили бы их“. Но ведь и отцы ваши побили пророков только потому, что они были учителями. Так, стало быть, вы сами на себя и показываете: те взяли на себя быть учителями, они и побили пророков; вы взяли на себя быть учителями, и вы побьете. Ведь я сказал, что не должно быть учителем».