Сокровища дракона
Шрифт:
– Археологией, можешь в это поверить? Во всяком случае, я получила диплом археолога. Конечно, временами это бывает интересным. Но перспектива провести всю жизнь, работая в каком-нибудь университете, раз в несколько лет выезжая на раскопки, если, разумеется, удастся найти для этого средства… Нет, меня это не вдохновляло. Хотя мои родные считали такой образ жизни вполне достойным.
В тот день, когда я получила диплом бакалавра, отец подарил мне чек на внушительную сумму. На следующее утро я уже была на борту лихтера, отправлявшегося
– Не надоедает?
– Нисколько. Я уже повидала больше интересных мест и знаю больше интересных людей, чем дюжина нормальных обывателей сможет повидать и узнать в течение всей жизни. Иногда у меня нет ни гроша, но чаще я богата. Приключения меня не утомляют. Чем дольше я так живу, тем больше мне это нравится, и когда-нибудь обо мне еще заговорят. Впрочем, до этого еще надо дожить.
– Похоже, у тебя не такая уж легкая и беззаботная жизнь,– убирая со стола, заметил Рикард.
– Временами бывало трудно. Особенно вначале. Все, что мне тогда хотелось, это поскорее вернуться домой. В те времена на Колтри я не прожила бы и полдня. Но тогда я и не стремилась на планеты, подобные этой. Просто путешествовала в одиночестве и тратила деньги. Мой отец богат, и того чека мне хватило на целый год.
Рикард протянул ей банку пива, вторую взял сам, и они вернулись в гостиную.
– Я многому научилась за тот год,– продолжала Дерси,– и, когда кончились деньги, я нашла людей, которым были нужны мои знания техники археологических раскопок. Мы полетели на Аакан и раскопали их Великую пирамиду. Ну а потом об этом узнали ее владельцы, и нам пришлось спешно сматывать удочки. Так я впервые преступила закон. И это мне понравилось.
– Ну а дальше – больше!
– Конечно. Не знаю, как на других, а на меня приключения действуют как наркотик.
– Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду.– И Рикард рассказал ей о том чувстве приятного возбуждения, которое он испытал после схватки с грабителями.
– Именно это,– согласилась Дерси,– хотя подставляться грабителям – это не тот способ, который я бы стала использовать для получения острых ощущений.
– Я тоже. Итак, теперь я немного знаю о тебе. Что дальше в программе моего обучения?
– На сегодня все. Отдохни как следует, завтра мы пойдем и купим тебе кое-что из одежды.
После того как она ушла, Рикард некоторое время стоял, глядя на закрытую дверь.
5
Проснувшись на следующее утро, Рикард обнаружил, что возле его кровати стоит Дерси Глемтайд.
– Ты всегда появляешься без доклада? – спросил он.
– Это входит в курс обучения. Я пробыла здесь около пяти минут. Вполне достаточно, чтобы прикончить тебя дюжину раз дюжиной всяких способов. Или – накачать тебя наркотиком. Или – еще что-нибудь в этом роде. Тебе придется научиться спать более чутко. Придя сюда завтра, я
– Похоже, у тебя довольно сильнодействующие методы обучения.
– Пуля в голову действует еще сильнее. Я собираюсь приучить тебя просыпаться от малейших звуков непрошеного вторжения. Чтобы научиться этому без посторонней помощи, требуется очень много времени, а многие вообще никогда не постигают этой науки, поскольку их убивают раньше.
– Мне кажется, я чересчур приучен к жизни в цивилизованном обществе. Эта способность спать с открытыми глазами действительно так уж необходима?
– Абсолютно. Что, если бы на моем месте был Доронг?
– Мне как-то не приходило в голову, что меня могут убить, когда я сплю.
– Ты очень наивен.
– Похоже на то. Хорошо, держу пари, этот трюк с обливанием водой тебе не удастся!
– Принимаю. Теперь вставай. Пора идти за покупками.
– Я сплю голым.
– И что?
– Я не думал, что мы уже в столь интимных отношениях.
Она медленно улыбнулась и вышла в гостиную.
Через несколько минут он к ней присоединился и предложил разделить с ним завтрак. Предложение было с готовностью принято.
– Итак, сегодня мы займемся моей одеждой,– сказал Рикард, нажимая кнопки на кухонном пульте.
– Совершенно верно,– заняв место за столом, подтвердила Дерси.– В той одежде, что на тебе сейчас, ты не сможешь попасть в нужные для поисков места, даже если там нет никого, кто тебя уже знает.
– Я уже собрался было купить кое-что из «кожи», но мне попалась очень порядочная продавщица и отговорила от этой затеи.
– Возможно, ты ей обязан жизнью. Новую одежду тебе покупать нельзя. Ты не знаешь, как ее носить. Если, к примеру, Арбо появится в новой одежде, то любой, кто его увидит, будет знать, что это – Арбо. Если же кто-то его не знает, то по его поведению он скоро поймет, что Арбо – местный, будет знать, чего от него ожидать, и, соответственно, оставит его в покое. Если, конечно, у него с Арбо нет каких-нибудь личных счетов.
– А меня они не знают,– продолжил ее мысль Рикард, расставляя на столе тарелки.
– Вот именно,– судя по аппетиту, с которым Дерси приступила к еде, она действительно была голодна,– ты бы выглядел как турист, который, напялив «кожу», пытается сойти за местного. Для тебя это кончилось бы печально, ибо первый же встречный колтрянин тут же захотел бы тебя испытать, а затем – проучить за такую наглость.
– Тогда зачем мне покупать «кожу» сейчас?
– Мы купим старую, бывшую в употреблении одежду. Как я уже тебе говорила, многие из тех, кто сюда прилетает, стали колтрянами задолго до своего здесь появления. Одевшись в ношеную одежду, ты будешь выглядеть как один из них. До того момента, как откроешь рот, разумеется. Но это лучше, чем ничего,– по улицам ты сможешь ходить спокойно. Хотя и не всегда.