Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сокровища дракона
Шрифт:

– Как скажешь,– пробурчала Дерси. Но, судя по улыбке, которая появилась на ее губах, Дерси определенно нравилось, что Рикард все больше берет инициативу в свои руки.

7

Они вернулись спустя два дня. На этот раз за прилавком был сам хозяин. Увидев, как они входят, он высоко поднял брови, но подошел, лишь закончив обслуживать очередного покупателя.

– Я так и думал, что вы вернетесь,– вместо приветствия сказал он,– особенно когда узнал, кто вы такие. Мисс Глемтайд – я слышал о вас. И то, что я

слышал, делает вам честь. И, насколько я понимаю,– мистер Брет. Дайте-ка я рассмотрю вас как следует. Арин говорил, что у него есть семья, но я никогда не думал увидеть кого-нибудь из его близких собственными глазами. Да-а-а, вы действительно его сын, тут уж можно не сомневаться. Те же глаза, те же решительно сжатые губы – нет, здесь не ошибешься! Это его манера, и это не подделает никакой самозванец. Для этого надо рядом с ним вырасти.

– Надеюсь,– сказал Рикард,– что теперь, зная, кто я такой, вы сможете разговаривать со мной более откровенно.

– Но почему вы не сказали, кто вы такой, два дня назад?

– А вы поверили бы мне тогда? Другие не верили.

– Нет, думаю, не поверил бы и пришел бы в ярость от такой наглой лжи, и не стал бы присматриваться к вам внимательнее, а попросту вышвырнул бы вон, а то и того хуже. Мы с Арином никогда не были близкими друзьями, но мы хорошо знали друг друга, и я не собирался выдавать его секреты.

– Почему мой отец исчез?

– Я действительно толком не знаю. Он никогда не рассказывал, что он разыскивает, но однажды сообщил, что нашел то, что искал, и вместе с двумя знакомыми отправляется это забрать. Он так и не вернулся. А я получил письмо. Он писал, что ему страшно не повезло, что-то там вышло совсем не так, и теперь он не рискует показаться мне на глаза. Да, что бы там ни произошло, это действительно должно было быть чем-то серьезным, чтобы он так реагировал. Трусом-то ваш отец не был никогда, этого о нем никак не скажешь.

– Спасибо, то, что вы рассказали, для меня очень важно. И вы говорите, что временами получаете от него весточки?

– Это правда, но он очень изменился. Не пойму точно, в чем здесь дело, но это так. Нехорошие какие-то дела творятся за городом – там, куда они тогда поехали. И на что бы он там ни наткнулся, оно должно было быть и в самом деле ужасным. Он теперь совсем не такой, как был раньше. Будьте к этому готовы.

– Хорошо, буду. Значит, вы скажете, где его искать?

– Да, конечно. Не думаю, что вы желаете ему зла. Если бы это было так, не сказал бы ни слова! Но вы настолько похожи на отца – тут не ошибешься, хотя я и вижу вас всего-то второй раз в жизни. Нас нельзя было назвать настоящими друзьями – не одобрял он никогда моей любви к стрельбе и к взрывчатке, поганый характер у меня был в те времена, знаете ли, а вот за отцом вашим этого никогда не водилось. Крут он бывал, это да, жесток временами и безжалостен, но никогда он не был подлым и коварным, этого про него не скажешь. Не таким он был человеком. Поэтому когда вы тогда ушли и не стали на меня давить, а теперь вернулись, рассчитав, что я успел узнать, кто вы такой,– да-а-а-а, он сделал бы точно так же.

– Где его искать? –

мягко повторил свой вопрос Рикард. Рука Дерси успокаивающе сжала его плечо.

– Знаете, я никогда там не был. Он просил меня не приезжать. Поэтому я не могу точно объяснить, где это, но если вы не сможете найти с первого раза, вернетесь – и я попробую опять.

– Где это? – опять повторил Рикард.

– Извините,– сказал старик,– ну и болтлив же я стал.

И он объяснил им, как найти Арина Брета.

ЧАСТЬ ШЕСТАЯ

1

На следующее утро, при активной помощи Дерси, Рикард нашел агентство, где можно было взять напрокат автомобиль. Дерси посоветовала ему взять флоутер, а не колесный экипаж, поскольку ехать придется довольно далеко от города и было неизвестно, имеются ли там дороги.

Оплата была поденной, очень высокой, и вначале требовалось внести залог, равный полной стоимости флоутера, которая на Колтри почти соответствовала номинальной стоимости билета на ближайшую планету. Залог, за вычетом стоимости проката, будет возвращен, если он доставит флоутер обратно.

Залог поглотил половину остававшихся у Рикарда денег, но у Дерси была какая-то задумка, которая, как она считала, в случае удачи принесет им сотню-другую. По этой причине, а также полагая, что ее присутствие: может быть неуместным во время воссоединения Рикарда с отцом, она решила его не сопровождать. Поэтому Рикард ехал через город в одиночестве.

Флоутер был какой-то древней модели, и система управления была непривычна для Рикарда. Поэтому он вел машину очень осторожно и, только подъезжая к южной окраине города, более или менее с ней освоился.

Несмотря на все свои заверения относительно того, что он никогда не был там, где скрывался Арин, Абен Арсхауд дал ему удивительно подробные указания, как туда добраться. После разговора с ним у Рикарда осталось впечатление, что, хотя все, что он рассказал об отце, было правдой, рассказал он ему не все.

Рикарду пришлось принять это как должное. Он надеялся узнать все из первых рук, после того как доберется до отца.

С южной стороны город не обрывался так резко, как это было на севере и на западе. За жилыми постройками начинались многочисленные склады, пакгаузы, затем он некоторое время ехал по довольно обширному району, где виднелись фермы и зеленели поля.

Сельское хозяйство на Колтри было столь же отсталым, как и все остальное. Растения здесь произрастали в грунте, защищенные только куполами теплиц, которые покрывали территорию, почти равную по своей площади территории самого города. Рикард мало что понимал в земледелии, но он был уверен, фермеры здесь едва ли могут снимать более четырех урожаев за год.

Гладкие прозрачные крыши теплиц лишь изредка перемежались участками полей с культурами, которые выращивались под открытым небом. Еще реже встречались купола шахт, окруженные забетонированными площадками и аккуратными газонами. Рикард ни разу не заметил работавших в поле людей, но оборудование, которое он видел, было архаичным.

Поделиться:
Популярные книги

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7