Сокровища любви
Шрифт:
Очевидно, в Монте-Карло Рут Уильямс чувствовала себя в полной безопасности, не подозревая, что кто-то может ее узнать и выдать полиции. Айрин вспомнила, как, идя по улице, она озиралась, чтобы убедиться, не узнал ли ее кто-то.
Прошел час, а Айрин продолжала размышлять и сопоставлять факты. В последнее время она не могла думать ни о чем другом, кроме состояния здоровья Грегори, поэтому многое прошло мимо нее. Сейчас все постепенно вставало на свои места. Сначала ей казалось, что это случайное совпадение фактов, не связанных между собой, но сейчас они выстраивались
Айрин очнулась. Близился конец рабочего дня. Из магазина слышались голоса продавцов, которые собирались расходиться по домам. Айрин спустилась вниз. Дерек запирал двери и окна.
— Ты еще остаешься? — спросила она.
Дерек улыбнулся.
— Нет. Сегодня иду в казино — попытать счастья. Почему ты спрашиваешь? Хочешь меня о чем-то попросить?
— Да нет. Просто я бы предпочла, чтобы ты больше времени проводил с Бриджит, а не сидел за станком.
Дерек недовольно посмотрел на нее.
— Ни одной женщине не удастся привязать меня к своей юбке. Бриджит шантажирует меня ребенком, вынуждает жениться, но у нее этот номер не пройдет.
— Она знает, что ты не собираешься на ней жениться.
— Да, я ей сказал. Она уже меня достала своими намеками, но я раз и навсегда заявил ей, что не расстанусь со своей свободой.
— А что будет с ребенком?
— Разумеется, я буду содержать ее и ребенка, когда он родится. Я не брошу ее, и она должна быть благодарна мне хотя бы за это.
Айрин вспомнила дочь хозяйки квартиры, у которой он снимал комнату в Лондоне, — ее он бросил в том же состоянии. В этом смысле он оказался более порядочным по отношению к Бриджит, не собираясь бросать ее на произвол судьбы.
Когда магазин закрылся и продавцы разошлись, Айрин заторопилась в госпиталь — навестить Грегори, но немного задержалась. Захватив из офиса одну важную бумагу, она аккуратно положила ее в сумочку.
Грегори уже с нетерпением ожидал ее в палате. Они поцеловались, и он встревоженно посмотрел на нее.
— Что-то случилось?
Айрин села на стул у его кровати.
— Небольшие неприятности на работе, — бодро ответила она.
— Могу я тебе чем-нибудь помочь?
Айрин засмеялась. Его интерес к делам свидетельствовал о выздоровлении.
— Не сейчас. Возможно, мне понадобится твой совет, но позже.
Выйдя из больницы, Айрин не сразу вернулась домой, а решила заглянуть к Артуру. В окнах на верхнем этаже, где жили Дерек с Бриджит, было темно. Очевидно, Дерек был еще в казино, а Бриджит уже спала. «Тем лучше», — подумала Айрин. Она не хотела, чтобы кто-то знал о ее визите. Дверь открыла Ивонна и, догадавшись, что Айрин пришла по срочному делу, сразу провела ее в гостиную. Артур читал газету. Увидев ее, он вопросительно поднял глаза.
Айрин сразу изложила суть деда:
— Помните, мистер Лукас, в больнице вы как-то упомянули, что у нас должны остаться стразы? Вы еще сказали, что в случае необходимости их можно использовать для ремонта копии того колье, которое Дерек сделал для Лилиан Роз.
— Я так сказал? — неуверенно
— Вы считаете, что они остались от той партии, которую вы привезли из Парижа?
— Да, именно это я имел в виду. — Мистер Лукас был непреклонен.
Айрин достала из сумочки оригинал заказа, взятого из офиса, и показала его Артуру.
— Это та бумага, которую вы получили от поставщика в Париже? — спросила она.
Поднеся бумагу к лампе, он внимательно, водя пальцем по строчкам, изучил список.
— Пятнадцать бриолетов… грушевидной формы… сферической формы… овальной… снова каплевидной… Хм-м… асимметричная огранка розой… бриллиантовая огранка… хм-м. — Изучив весь перечень камней, он посмотрел на Айрин. — Да, это тот самый список, но я получил другую бумагу. Заказ был в двух экземплярах.
Айрин пристально посмотрела на него.
— Вы хотите сказать, что получили заказ в двойном размере?
Он кивнул, возвращая бумагу.
— Я подумал, что это ваше пожелание. Так мне сказал Дерек.
— А вам не показалось, что этого количества камней слишком много для одного колье, даже для такого?
— Я не вдавался в детали. Посылая меня в Париж с этим заказом, вы не сказали, какое количество камней конкретно я получу от поставщика. Когда я увидел, сколько там материала, то решил, что Дерек заказал камни с запасом, на случай возможного ремонта. Вот почему я сказал вам в больнице, что в мастерской еще должно остаться много стразов. — Артур озабоченно сдвинул брови. — Что-то случилось, мисс Айрин?
Этот вопрос девушка услышала уже во второй раз за сегодняшний вечер. В ее голове бродили самые неприятные подозрения, но пока не было никаких доказательств.
— Возможно, ничего не случилось, мистер Лукас, — ответила она, поднимаясь и собираясь уходить. — Я буду вам очень признательна, если вы ничего не скажете Дереку и Бриджит о моем визите.
— Как прикажете, мисс Айрин, — серьезно произнес Артур, делая свои выводы.
Она поняла, что Дерек заказал двойную партию камней, преследуя какую-то свою цель, исходя из собственной выгоды. Если ее подозрения подтвердятся, это будет серьезным обвинением против него.
Однако Бриджит узнала о визите, о чем Айрин и Артур даже не догадывались. Когда Айрин подходила к дому, Бриджит стояла на лестнице и выглядывала из окна, поджидая Дерека из казино. Она сразу заметила Айрин. Затаившись в темноте, она услышала внизу ее встревоженный голос и очень удивилась этому позднему визиту. Привыкшая всегда выгораживать Дерека, она спустилась по лестнице и стала подслушивать разговор — благо тонкие степы квартиры легко прослушивались. Таким образом она услышала достаточно, чтобы понять, что Айрин нашла несоответствия в каком-то заказе. Кошачьей походкой она снова пробралась в квартиру, почувствовав, как в ней шевелится ребенок. Быстро надев пальто и шляпу, она выскользнула из квартиры на улицу. Дерек будет недоволен, что его отрывают от игры, но дело было срочным.