Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Думаю, ты права, — сказала Дерек. Я должен взглянуть на вещь. Мы можем отштамповать или отлить оправу. Не обязательно резать твердый металл. Что там у нее? Золото или платина?

— Белое золото, бриллианты бесцветные, без единого вкрапления. Качество безукоризненное.

Увидев Дерека, Лилиан Роз была неприятно удивлена.

— Дерек! Не знала, что ты в Монте-Карло. Я слышала, что ты жил в Париже. А теперь, стало быть, работаешь здесь?

— Да, — с легким злорадством ответил он. — Я же Дерек Непредсказуемый. Кажется, так ты меня окрестила когда-то.

Лилиан

было не до шуток.

— Дерек, ты должен сделать это для меня и как можно скорее. Вполне можешь не поспать пару ночей, чтобы отплатить мне за все добро, которое я для тебя сделала. Кстати, ты мне еще должен две сотни фунтов. Надеюсь, ты не забыл?

— Узнаю тебя, Лилиан. У тебя отличная память, когда речь идет о деньгах, — язвительно заметил Дерек. — Если я выполню в срок ту работу, будем считать, что мы квиты?

— Ты все такой же, Дерек, — сказала она, бросив на него презрительный взгляд.

Из их разговора Айрин поняла, что между ними давние счеты, и решила прервать их беседу:

— Здесь не место для выяснения отношений. Самое главное, Дерек, мы должны выполнить работу и как можно скорее.

Дерек ухмыльнулся: теперь Лилиан зависела от него и ждала его решения. Взяв ювелирную лупу, он изменился в лице: такого великолепия и мастерства он еще не видел.

— Какого качества должна быть копия? — спросил он Лилиан. — Достаточно, чтобы блеснуть в обществе, иди больше?

Лилиан не совсем поняла, о чем ее спрашивают.

— Я хочу ее носить, а оригинал положу в сейф.

Дерек уточнил вопрос:

— Если надо создать полную иллюзию оригинала, то все детали оправы придется делать отдельно, вручную, что займет столько же времени, сколько ушло на оригинал. Это долгая и трудоемкая работа.

— Невозможно, — воскликнула она, замахав руками. — Я не могу долго ждать. А нельзя сделать это как-то иначе, но с таким же эффектом?

— Тогда вещь никто не должен рассматривать под увеличительным стеклом. Согласна?

— Да-да. Только я буду знать, что это копия.

— Тогда можно сократить процесс, но при одном условии: на моей работе будет особое клеймо, чтобы не перепутать копию с оригиналом.

— Ты не сказал, когда будет готова работа.

— Предварительную подготовку можно начать прямо сейчас, но мне нужна неделя, чтобы заказать и доставить стразы из Парижа. — Дерек испытывал неописуемое наслаждение, злорадно наблюдая, как она нервничает.

От волнения у Лилиан раскалывалась голова. В течение нескольких дней, когда будет выполняться работа, ей надо как-то исхитриться, чтобы не попасться на глаза Леону.

— Я могу рассчитывать на полную конфиденциальность? — спросила она.

— Это наше незыблемое правило, — ответила Айрин вместо Дерека. — К этому нас обязывает этика, принятая в Гильдии ювелиров, а мы — ее члены. Даже в Париж за стразами я отправлю своего бывшего сотрудника — ювелира, который привык хранить секреты наших клиентов. Его зовут мистер Лукас. Готовую работу он доставит вам в обычной упаковке без указания нашей фирмы и имени мастера.

Дерек унес колье в надежное место, чтобы оценить расход материалов, а Айрин осталась с Лилиан

наедине.

— Почему вы обратились именно ко мне? — спросила девушка. — В Монако и без меня достаточно ювелиров.

— Не знаю. Мне не хотелось обращаться к первому встречному ювелиру. Возможно, потому, что вы англичанка, как и я. И не важно, как мы друг к другу относимся, — добавила она, в стрессе сбиваясь на кокни. — Я по горло сыта этими иностранцами.

Сделав это двусмысленное замечание, Лилиан Роз быстро исчезла. Вернувшись в отель, она снова запаниковала, не на шутку боясь, что Леон будет искать встречи с ней. От страха она даже сменила номер, строго наказав администратору гостиницы никому не давать о ней информации. Исключение было сделано для доктора, за которым она сразу же послала, и некоего мистера Лукаса, которого она ожидала через несколько дней. Доктор застал ее лежащей в постели, в полном отчаянии и слезах. О причинах нервного расстройства Лилиан, разумеется, умолчала. Как это она, звезда «Гейэти», могла кому-то признаться, что скрывается от мужчины, которого до смерти боится.

Доктор, привыкший к капризам и истерикам избалованных состоятельных дам, прописал ей успокоительные лекарства и посоветовал проводить больше времени в шезлонге на балконе, а не в кровати. Когда лекарство подействовало, Лилиан успокоилась, открыв дня себя массу преимуществ своего вынужденного затворничества: можно было весь день разгуливать по номеру в неглиже, а не рядиться в яркие тряпки, есть свой любимый шоколад, пить любимые напитки, заставлять служанку возиться с прической. Потом, когда с затворничеством будет покончено, она в новом блеске снова появится в свете.

После того как администрация отеля по ее поручению перестала соединять ее с абонентами, Лилиан дважды в день получала список звонивших или приходящих в гостиницу лично. Она судорожно просматривала списки: в первый же день ей дважды звонил Леон, а когда явился в отель лично, ему передали, что мисс Роз больна и не желает его видеть. Когда спустя час ей доставили корзину цветов, она с отвращением посмотрела на букет и, дрожащими руками вынув из него визитную карточку, с облегчением вздохнула. Цветы были не от Леона, а от ее молодого любовника. Другие поклонники посылали ей свежие фрукты и букеты цветов с пожеланиями скорейшего выздоровления. В большом количестве на имя Лилиан приходили письма с бурными изъявлениями любви, которые тешили ее безмерное тщеславие.

После той записки от «больной» Лилиан Леон больше не появлялся и не звонил. Она постепенно успокоилась, решив, что он наконец осознал свою вину и раскаивается в своем отвратительном поведении. Очевидно, до него дошло, что ни одна приличная женщина после всех его безобразий не захочет иметь с ним дело. Небольшим утешением для нее был тот факт, что в прессе не появилось ни одной строчки об инциденте в фешенебельном ресторане. Опасаясь, что подобные слухи быстро просочатся даже за океан, она собственноручно написала длинное письмо боссу в Лондон, чтобы опередить своих «доброжелателей», в котором дала подробное описание пьяной оргии, учиненной русским аристократом.

Поделиться:
Популярные книги

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач