Сокровища Морана
Шрифт:
– Тьфу. Ладно, давайте отсеем хотя бы школьников.
– Уже делаем, - Нерд закрыл папку и взял ее подмышку.
– Что о связях сотрудников? Особенно меня интересует ночной сторож, Соннер и директор.
– О них материалы собирают в первую очередь. Завтра предоставлю все, что удастся нарыть за такой короткий срок.
– Время!
– простонал Вилье.
– Время! А я тут валяюсь на койке! Вы можете мне устроить встречу с Соннером?
– Думаю, он сам заинтересован встретиться с вами. Приведу его завтра.
– Вот и отлично.
Эттер вежливо попрощался и ушел. Дарриэл хмуро смотрел ему вслед. Он хорошо знал: если такое преступление не раскрывается по горячим следам, то оно не раскрывается никогда. А легендарный меч Хелиард, достояние нации, скорее всего уже покинул Лагнар и осел в коллекции какого-нибудь богатенького ценителя старины. Было от чего злиться и исключительно на самого себя.
2 1 . Атавия. Дорога на Тан-Рион
Спустя час архиепископ успокоился. Они отъехали довольно далеко от места побоища, и вид убитых больше не действовал удручающе на нервы путников. Впрочем, Жуэле де Синто подозревал, что у Токвара и тиманца никаких нервов нет вовсе. А черноволосая красотка, забившись в угол кареты, не издавала ни звука, только таращила перепуганные глаза.
Оказывается, слуги священника разбежались, как только началась свалка. Не повезло только старому монаху. Его кобыла с перепуга взбрыкнула, бедолага вывалился из седла, ударился головой о колесо повозки и умер на месте. А молодые служки пришпорили своих лошадок и были таковы.
Оба кучера поначалу прятались под своими повозками, а потом, воспользовавшись суматохой, дружно рванули в сторону ближайших кустов и отсиживались там, пока карета с тиманцем на козлах и гигант на рыжем коне со своей ужасной булавой не скрылись из виду. Брошенная повозка с клеткой была им как нельзя кстати. Пара гнедых, которая была в них запряжена, выросла на графских конюшнях и давно привыкла к обычному в замке шуму, воплям и запаху крови. Поэтому лошадки флегматично стояли, обмахиваясь хвостами от надоедливых мух. Убедившись, что никого живого поблизости нет, оба кучера выбрались из зарослей, устроились на передке повозки, развернули лошадей и со всей возможной скоростью направились назад в замок.
А вот молодые прислужники архиепископа выбрали противоположное направление. Понукая своих лошадок, они понеслись в сторону Тан-Риона, полагая добраться до городской резиденции архиепископа.
Все это де Синто узнал позже. Поскольку мертвецов он не разглядывал и не считал, то полагал, что оба кучера и вся его немногочисленная свита были перебиты этой кошмарной парочкой - великаном Токваром и бритоголовым тиманцем.
Гигант ехал рядом с дверцей кареты, лошади неспешно двигались по дороге, темноволосая девчонка по-прежнему молчала, словно набрав в рот воды. А архиепископ лихорадочно думал: как ему выпутаться из этой истории с наименьшими потерями? Чтобы успокоиться, он нашарил под сидением сундучок со своими снадобьями, извлек уже знакомую читателю бутылку с бодрящей настойкой и отхлебнул. Токвар с любопытством наблюдал за его действиями.
– Что это?
– Бодрящий настой. Это секрет монахов. Только они знают, какие травки нужно добавить в вино и как долго настаивать, чтобы пары глотков хватило прояснить мысли и вернуть силы уставшему телу. А я со вчерашнего утра на ногах, - пожаловался сам не понимая почему де Синто.
Заметив заинтересованный взгляд великана, он протянул бутылку Токвару.
– Хлебни. Для такого большого парня, думаю, нужно не пару глотков, а пять-шесть.
– Так и глотки у меня немаленькие, - хохотнул богатырь, отпивая одним махом едва ли не половину емкости.
Он вытер губы и вернул бутылку архиепископу.
– Крепкая.
Ободренный такой непринужденной беседой, де Синто решил задать вопрос, который его волновал все это время.
– Зачем вам нужен был рыцарь де Вильен?
– Он не рыцарь, - усмехнулся Токвар.
– Не знаю как его имя, но этот гаденыш - наемный убийца. Он убил нашего господина. Мы поклялись найти его, чтобы привезти наследнику его голову.
Глаза архиепископа загорелись от радости.
– В таком случае, наши цели совпадают. Этот щенок знатно мне напакостил и убил моего брата. Я был бы счастлив увидеть его без головы. Но мальчишка знается с нечистой силой и его нелегко изловить.
Токвар кивнул.
– Мы пытались его подстрелить, отравить и зарезать, но каждый раз он ускользает из нашей ловушки. Вот и сейчас исчез, сын дьявола!
Архиепископ уже знал, что в днище повозки с клеткой обнаружилась дыра, через которую очевидно и сбежал де Вильен. Но это не поменяло его представление о Конраде, как о пособнике демонов или колдунов.
– Дьявол ему помогает, - согласился священник.
– Но мы можем объединить свои усилия. Там где один дьявол, там и два. Если какой-то нечистый на стороне этого мальчишки, то у меня есть кое-кто на примете не хуже. И он хочет щенка изловить. Если уж мы не можем справиться сами, то с его помощью...
– Кто такой?
– перебил его Токвар.
– Тонн Верридан, жрец подземного храма Салты.
Великан присвистнул. О демоне из подземелий Салты он явно слышал.
– Ты ему служишь?
Как не противно и опасно было признавать это, но архиепископ вынужден был кивнуть.
Токвар натянул поводья и крикнул что-то на непонятном языке своему напарнику. Карета остановилась, бритоголовый тиманец соскочил с козел. Великан быстро заговорил с ним. Де Синто не понял ни слова, кроме "Тонн Верридан" и "Салта". Потом заклинатель змей посмотрел на архиепископа, и ему стало жутко под этим пронзительным взглядом.
– Хорошо, - с сильным акцентом произнес тиманец.
– Я готов спуститься в ад, чтобы порадовать нашего владыку.
Токвар слегка улыбнулся. Он прекрасно знал, что в случае неудачи их обоих ждет жестокая и далеко не быстрая смерть. А в случае удачи - несколько монет и новое задание. Такова судьба всех наемных убийц.
Гигант подумал, что ему даже немного жаль мальчишку, за которым они гоняются. Его мастерство вызывало восхищение, и многое говорило о том, сколько и как его тренировали. Токвар сам с детства познавал нелегкую науку "теней", но ему было уже за тридцать. Во многом он полагался на свою силу и искусное владение оружием. Сах, тот самый тиманец, его наставник и напарник, человек, заменивший ему семью, был больше похож на "тень", но и его подводила слишком примечательная в этих краях внешность. А вот их противник был идеален. В любой стране он мог слиться с толпой и носить тысячи масок: от старика до девицы легкого поведения. Он, как и Сах, больше полагался на ловкость и быстроту, чем на силу. И в этом было немалое преимущество. Мальчишку многие не принимали всерьез, как де Гресир на турнире. И это была ошибка его врагов. Смертельная ошибка.