Сокровища Морана
Шрифт:
Молодой полицейский опустошил тарелки первым, хотя Дарриэл и ученый его уже догоняли.
– Это почему?
– оскорбился за любимое детище Соннер.
– В каждом настоящем замке должно быть приведение и подземный ход!
– безапелляционно заявил Рэйри.
– А у вас ни того, ни другого.
Вилье и профессор переглянулись.
– Подземный ход!
– воскликнули они одновременно.
Через минуту со стола было убрано, и Дарриэл расстелил предоставленный ему план. После тщательного изучения он со вздохом констатировал.
– Никаких намеков! Но Рэйри прав: подземный ход должен быть. И ведет он,
– Известно, что под холмом протекает подземная река. Именно она в свое время питала замковый ров. Где-то в подвалах Морана был глубокий колодец, из которого и брали воду. Логично предположить, что река протекала в некотором подобии пещеры, куда и был пробит колодец, - задумчиво проговорил Соннер, продолжая разглядывать план замка.
– Колодец был здесь, - без малейших колебаний ткнул пальцем по бумаге Вилье.
– Вы так думаете?
– спросил профессор.
– Я знаю, - уверенно ответил Дарриэл.
Соннер воззрился на него в немом изумлении.
– Вы явно осведомлены лучше меня.
– Гм, - Вилье смутился, - это просто логика. Воду из подвала таскать неудобно, а лошадей поить нужно.
– Если под замком течет река в пещере, то зачем долбить камень, чтобы вырубить подземный ход?
– размышлял между тем вслух Рэйри.
– Достаточно проделать спуск в эту пещеру.
– Опасно, - возразил профессор.
– Подземные реки непредсказуемы. Небольшое землетрясение...
– В наших краях?
– скептически заметил Дарриэл.
– Или обвал, - продолжал Соннер, - сильные дожди, да мало ли что! И подземный ход становится непроходимым. Кроме того, раз колодец по утверждению господина следователя был во дворе, то он не мог служить и спуском в подземелье.
– Да, это исключено, - согласился Вилье.
– Вход должен быть где-то в подвале Главной башни. Иначе подземный ход как последнее средство спасения просто теряет смысл.
– Я тщательно осматривал подвал, но там ничего нет, - покачал головой историк.
– Его могли засыпать, как и колодец. Но еще раз все осмотреть стоит.
– Может быть, там какой-нибудь секрет!
– с воодушевлением воскликнул Рэйри.
– Нужно простукать стены. Вы ведь этого не делали?
– Вы себе не представляете масштабы, молодой человек!
– поморщился Соннер.
– Подвал имеет много ответвлений. Если все стены простукивать...
– Похититель мог войти через подземный ход, - продолжал рассуждения вслух Рэйри.
– Прошел мимо задремавшего сторожа и воспользовался тем, что сигнализацию витрины забыли включить после уборки. Аккуратно взял меч и вынес его за территорию замка. Еще до утра он увез клинок на расстояние вне досягаемости маячка. Все сходится.
– Сегодня я уже не в состоянии спускаться в подвал, - вздохнул Дарриэл.
– Проклятое колено!
– Посмотрите завтра, - успокоил его Соннер.
– Только вооружитесь мощным фонарем. Свет там проведен не везде.
– А можно вопрос, профессор?
– снова встрял Рэйри.
– Мне вот любопытно: почему на гербе Морана изображен дракон? И на лезвии Хелиарда тоже. Но они выглядят совершенно по-разному. Это как-то связано друг с другом? Или случайность?
– Почему на лезвии Хелиарда изображен дракон, летящий среди звезд, мне неизвестно. А вот с гербом Морана все гораздо проще. Существует древняя легенда, что под одним из здешних холмов в глубокой пещере спрятаны сокровища. Их охраняет спящий дракон. И горе тому, кто рискнет его разбудить. Эта легенда возникла еще до постройки замка. Поэтому первый барон де Моран и выбрал своим гербом золотого дракона на зеленом поле. Полагаю, возник такой миф из-за подземной реки. В темноте пещеры шум воды воспринимался как дыхание огромного зверя.
– Дракон, сокровища и изумрудные холмы Морана, - задумчиво резюмировал Дарриэл.
Ледяной ветер возник неожиданно. Перед глазами Вилье предстал юноша лет шестнадцати с темными волосами и глазами цвета стали в старинном костюме из бархата и мечом на поясе. Он протягивал ему сложенный листок бумаги.
– Я спрятал свои драгоценности в подвалах Морана. В трудные времена они пригодятся вам или вашим потомкам. Кое-что по мелочи я оставил себе, но громоздкие вещи возить в седельной сумке неудобно. Здесь описано, как добраться до сокровища. Описание зашифровано, но вы без труда найдете ключ к шифру. И не возражайте, Дарнок.
– Вы снова побледнели, господин следователь!
– возглас профессора вырвал Дарриэла из видения.
– Вам нехорошо?
Вилье провел по лицу ладонью.
– Все в порядке. Устал смертельно... Нам пора, Рэйри. Иначе я свалюсь на ходу.
– Ладно, - проворчал молодой полицейский, поднимаясь из-за стола.
– Дракон и сокровища даже лучше, чем приведение.
3 7 . Атавия. Тан-Рион
Сообщение о скором отъезде обрадовало раненого. В доме отца Жерони было удобно, и все заботились о нем, но Дарноку казалось, что в родных стенах Морана выздоровление наступит скорее.
К сожалению, вчерашний разговор и вызванное им волнение дали о себе знать. Рес остался недоволен утренним осмотром: раненый выглядел бледным и вялым. Ни жара, ни каких-либо других тревожных признаков не было. Оруженосец просто не выспался. Он пытался объяснить, что все в порядке, но рыцарь настоял на том, чтобы задержаться еще на день. Он строго-настрого запретил беспокоить Дарнока и лично принес из библиотеки сборник забавных рассказов о похождениях одного хитроумного пройдохи.
Оруженосец читал эту книгу раньше, она была в замковой библиотеке, но с удовольствием освежил в памяти приключения и шутки ловкого героя. При этом с его лица не сходила улыбка. Вечером Рес вернул книгу отцу Жерони и наказал Дарноку хорошенько выспаться.
Предстояло провести в Тан-Рионе последнюю ночь, а завтра утром - в путь! С такими радостными и одновременно тревожными мыслями оруженосец уснул.
Сон был вязким, тяжелым, серым. Дарноку снились какие-то комнаты, увешанные пыльными гобеленами, такими старыми, что на них практически невозможно было угадать рисунок, зато замечательно просматривались дыры. Он бродил по лабиринту помещений, похожих как близнецы, с высокими стрельчатыми окнами. Грязные и затянутые паутиной стекла едва пропускали тусклый свет хмурых сумерек, потолки терялись в той же паутине. Казалось, в этом замке веками никто не жил.