Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сокровища сгоревшей планеты
Шрифт:

Аяз-Это же открытие! Так вот благодаря чему вы так легко приспособились к здешней -атмосфере.

Рена - Да, Аяз, благодаря их соку.

Нина - Где он? Дайте и нам выпить!

Рена открывает чемодан, достает бутылку жидкости. В это время Ш а р р и д на спине вносит Ч е р р и. Все собираются вокруг него.

Рена хочет капнуть жидкостью на губы Черри, но Зарруш препятствует.

Ребенок - Глядите, - в голубой одежде он! Зарруш - Он должен умереть! Не приближайтесь: его рассудок тяжко поврежден, Как хищника, его вы опасайтесь! Тот, кто его от гибели спасет, низвергнут им же будет

в бездну смерти: ведь человек другого не убьет, коль не безумец тот, другой,поверьте!

Профессор, узнав Черри, взволнован.

Профессор - Это же ученый Черри.

Рена- Черри?

Аяз - Черри?

Рена - Мать Ззрруш, поклон тебе глубокий! Хочешь знать, кто этот человек? Не безумец он, не зверь жестокий, никого он не oбидел в век! Умный он, с душою, полной света... Как мне жаль, что с ним стряслась беда! Кто cказал: он враг? Неверно это, он врагом нам не был никогда!

3 а р р у ш - Что ж, я исцелить его готова. Позабочусь, если так, о нем... А не образумится он, снова мы его дыхание прервем!

Черри уносят. Ами сталкивается с Э с в о и. Она надевает на него ожерелье из драгоценных камней.

Ами - Эсва-ханум, что это значит? Зачем ты меня украшаешь? Видно, я в твоем понимании - красотка, а не мужчина?

Э с в а - Ах, не трогай - прошу - не трогай, как подходят тебе украшения! Ну, потерпи же еще немного: о, как горят, как сверкают каменья...

Ами - Эсва-ханум, как ты богата! Я таких брильянтов сроду не видел. Ты, наверно, из бекского рода, да? с в а - Нравятся камни тебе? Я рада, Они не могут не нравиться, знаю... А что это значит, скажи мне - "богата", "бекского рода"? Не понимаю!

Ами - Ах ты, простушка! Да знаешь ли ты, чго в обмен на два-три таких камня можно взять весь мир!

Эсва- Такое может быть едва ли... Не понимаю ничего: кому же этот мир отдали. Что брать мы вновь должны его?

Ами - Дочка, извини, ты старше меня, Эсва-ханум. Ты даришь мне эти камни, но я ведь улечу.

Эсва смеется и убегает, возвращается с пригоршней алмазов.

Эсва- Что, нравится?.. Как вы на них глядите! Я принесу еще, коли хотите...

Ами - Эсва-ханум, эти жемчуга - сокровище.

Эсва - У нас их целый океан! Сейчас Я трижды столько принесу для вас!

(Убегает со сцены. Ами удивленно смотрит ей вслед, потом разглядывает драгоценные камни. Подбрасывает их на ладони).

Ами - Алмазы, жемчуга. (Смеется.) Золото. (Хохочет.) Я понимаю-матриархат. Они сообща работают и сообща едят и сообща обороняются от животных. Они еще не знают, что самое дикое животное - это ты, золото, ты, брильянт! Нет, нет, не сверкай, как лживые люди. Ты не сможешь обмануть меня, жителя Земли. Это вы тысячелетиями держали человека в рабстве и покорности. Золото, я хорошо знаю тебя. У, подлое! Ты превращаешься в доллары, динары, лиры, вползаешь в карманы и сердца людей. Ты, как пиявка, сосешь их кровь. О, многоликое и подлое, кто делает людей лживыми взяточниками? Ты! Кто разлучает друзей и братьев? Сына с матерью? Ты, ты! Кто превращает благородных в неблагородных, а неблагородных в благородных ты! Кто душит таланты и оправдывает мерзавцев и жуликов? Ты! (Топчет драгоценности). Ага, ну как? (Берет несколько брильянтов). Вы знаете,

что я с вами сделаю? Нет, я не стану объяснять здешним жителям, что вы собой представляете. Я скажу им, что вы - поосто побрякушки. Я научу их украшать вами двери. Даже двери уборных. Только аллаху известно, что натерпелись от вас люди. У, подлые!

Эсва приносит на большом деревянном подносе груду жемчугa.

Эсва - Ну, как, довольны? Нет - так подождите: Я принесу вам, сколько захотите!

Ами берет деревянный поднос и выбрасывает драгоценности.

Ами -Убери это прочь. Это болезнь и горе.

Прявляются профессор и Черри.

Профессор - Познакомьтесь, это наш садовод.

Черри и Ами здороваются. Из рук Ами под ноги падают драгоценности. Входит 3 а р р у ш.

3 а р р у ш - Профессор, собираетесь вы в путь? Как рады были мы, что вас узнали, и вот - увидимся ль когда-нибудь? Все, все сердца исполмены печали... Хоть праздник урожая встретьте здесь! Наш праздник вы украсите собою, и, видя: нам вы оказали честь,возрадуется небо голубое...

Профессор - Спадбо. Мы сегодня ночью улетаем. Как видно, у вас богатый урожай.

Зарруш - От града, ливней, гроз у нас сады страдали - и нередко... А поглядите-ка, сейчас от фруктов низко гнутся ветки!

Профессор - Пусть у вас всегда будет изобилие!

Зарруш - Я не могу вас отпустить безо всего в земные дали. Скажите, что вам подарить, чтоб вы о нас не забывали?

Профессор - Нам ничего не надо дарить, лишь бы вы всегда были здоровьями и счастливыми.

3 а р р у ш-Лекарством полон этот маленький кувшин. Кто выпьет, станет юным в миг один!

Профессор хочет взять кувшин.

А м и - Дайте мне!

Зарруш - Возьмите, но прошу вас не забыть: не каждый может то лекарство пить!

Ами - Ничего, я выпью.

Зарруш - Знаю, знаю, Ами, ты смел, Только суть не в храбрости твоей: если ты ни разу не болел лет до сорока - тогда лишь пей!

Ами (подумав) - Возьмите, профессор, мне не повезло! Я в двадцать лет болел люмбаго. Профессор призадумался.

Профессор - Я тоже не смогу выпить. В тридцать два года у меня был рак.

Нина - Дайте мне, профессор.

Ами - Нет, доченька, тебе нельзя. Тебе даже не исполнилось и 30 лет. Это для старых. (Отбирает кувшин у Нины).

Нина - Я хотела взять для Гулама. Когда мы вернемся на родину, Гуламу уже будет 53 года.

Ами, подумав, улыбгется.

Ами - Для Гулама? А моя Фатьма? Фатьма, считай, что ты помолодела! (Ами прижимает к груди кувшин). Для Фатьмы, для Гулама, для всех сыновей и дочерей нашей Родины!

Эсва - Везите, везите его с собою: хоть каплю испить его-счастье большое!

Профессор - Зарруш, вы из каких растений получили это чудо-лекарство?

3 а р ру ш - Что ж, от вас нет у меня секрета; Слезы Бибии - лекарство это!

Музыка. Входит Арфа, Дурр, ребенок и другие с корзинами, полными фруктов. Танцуют. Наступает вечер. Один из жителей планеты снимает шкуру, висящую на столе. Минерал на скале начинает ярко светиться. Жители Земли заинтересованно смотрят на минерал. Профессор что-то все время записывает в свою тетрадку. Все, танцуя, выходят вслед за Зарруш. С копьем в руках входит 3 а рр и т.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат