Соль
Шрифт:
— Ты раньше плавал в лодках?
— В четырнадцать лет.
— Можно с тобой?
— Я должен приплыть один. И вообще ты разве умеешь грести?
Мэрибет покачала головой.
— Не умею. А что, это сложно?
Торк включил навигатор; устройство пискнуло и показало записанные в память координаты.
— Кажется, нужно просто двигаться к этой точке. — Торк разглядывал миниатюрный приборчик. Провести лодку к определенной точке? Музыкант был растерян, расстроен, сбит с толку. И почему похитители не могут сами явиться за деньгами? Что за ерунда? — Плохо, что Клайва нет!
Мэрибет похлопала музыканта
— Да ладно, Торки, ты ведь играл вживую в Будокане, ты покорил «Мэдисон-Сквер-Гарден», значит, и с дурацкой лодкой справишься!
Вряд ли это были вещи одного порядка, но Торк согласно кивнул.
— Шоу должно продолжаться.
Бен думал, что хорошо подготовился. Однако, увидев Торка и Мэрибет рядом с надувной лодкой, понял, что не рассчитал: похоже, передача выкупа произойдет в море. Прогулочным шагом он отправился к лодочной станции: на песке рядком лежали пластмассовые каноэ и каяки, пенопластовые доски для плавания и пара гидроциклов «Си-Ду». Дипломатическая карточка на спасателя не подействовала, зато пять тысяч бат помогли все устроить. Бен быстро втащил гидроцикл в воду. Мотор взревел. Бен помчался в открытое море, вздымая за собой целые гейзеры соленых брызг.
Кто бы мог подумать, какая классная машинка! Надо бы прикупить парочку, решил Бен. Завести для них небольшой прицеп вдобавок к уже запланированному новенькому «кадиллаку». Поехать на пляж, познакомиться там с клевой девчонкой, прокатить цыпочку по волнам… Самое классное в гидроциклах то, что девочки катаются на них в бикини. Может, стоит даже захватить с собой корзинку для пикника. Они отыщут пустынный берег, вытащат «Си-Ду» на песок, перекусят коктейлем с креветками, выпьют шампанского… А потом… Кто знает, что может случиться потом!
Первая же настоящая волна нарушила этот сон наяву. Управлять гидроциклом на открытой воде не так-то просто. Бен едва не опрокинулся, хуже того, чуть не утопил свой тактический комплект, замаскированный под пляжную сумку. Он замедлил ход и, снова взяв управление под контроль, невольно улыбнулся до ушей.
Здорово!
Наконец он решил, что заплыл достаточно далеко от чужих глаз, быстро переоделся в камуфляжный костюм, пристроил оружие. Повесил на шею бинокль, а все остальное запихнул в маленький рюкзак. Затянул лямки и в качестве последнего штриха прикрепил к рюкзаку ручную гранату.
Гидроцикл свободно подпрыгивал на волнах. Отрегулировав бинокль, Бен принялся методично осматривать берег. И сразу заметил Мэрибет. Она катила к Торку чемодан безумной расцветки. Чемодан был немаленький, даже, пожалуй, побольше того, первого. Может, сумма выкупа выросла? Может, там уже не один миллион долларов?
Бен улыбнулся. Теперь осталось только выжидать и надеяться, что никто не заметит посреди открытого океана одинокого стрелка в камуфляже на ярко-желтом гидроцикле.
Шейла не привыкла к отказам. Во всяком случае, от мужчин. И все-таки, несмотря на ее заигрывания, Капитан устоял (и как только он смог, особенно когда она, слегка прикусив губку, чуть раздвинула ноги?). А теперь вообще куда-то исчез. Был чем-то занят, готовился произвести обмен, устраивал засаду, планировал побег или что там обычно делают
Она ела рис с сушеными креветками, соусом чили и какой-то зеленой травой… и думала о Торке. Мысли были нерадостные. Хотя бы потому, что, заплатив выкуп, муж поймает ее на крючок, купит пожизненную сексуальную благодарность. Благосклонность, которую она больше не хотела выказывать.
Их брак был выкован в реабилитационном центре; они выздоравливали вдвоем, создали «группу поддержки» друг для друга. Но теперь она полностью излечилась, ведь так? Не нуждалась больше ни в кокаине, ни в статусе Звездной Жены. Это был пройденный этап. Теперь ей хотелось заняться собой. И ни в коем случае не хотелось заниматься Торком. Торк как ребенок. Сорокапятилетний младенец в черной коже и татуировках, инфантильный ребенок с детскими нуждами и желаниями. Когда ему хотелось секса, он канючил, точно выпрашивая конфету, вечно ныл и заставлял ее чувствовать себя виноватой, пока она наконец не сдавалась и не ложилась под него. Шейлу передернуло при мысли о том, какую благодарность Торк потребует за ее спасение. Никакой признательности она не чувствовала. С ней хорошо обращались, не обижали. Даже больше того, за последние дни она узнала о себе намного больше, чем за двенадцать лет общения с психотерапевтами.
А может, сбежать? Пусть Сомпорн сходит с ума, отправит подручных прочесывать джунгли. Тогда-то он о ней вспомнит! С исчезновением заложницы он потеряет все шансы получить солидный выкуп. Сразу пожалеет о своей учтивости, о том, как пренебрег ею!.. Но чем больше она думала, тем лучше понимала, что ничего не получится. Как можно бежать? У нее даже плана нет! Где она находится, в какую сторону идти? Да и кожа стала удивительно красивой после стольких дней массажа с кокосовым маслом… И теперь брести по болотам, потеть на жаре? Не говоря уже о тучах насекомых…
Шейла вдруг поняла, что планировала побег не ради освобождения; она хотела бежать ради удовольствия быть пойманной. Рассчитывала, что ее заметят, устроят погоню, схватят и свяжут. Быть может, Сомпорн даже отшлепает ее за попытку сбежать. Шейла ощутила всплеск адреналина, дрожь сексуального возбуждения… И невольно улыбнулась.
Неужели я стала такой развратной?
Торк уложил чемодан в надувную лодку и стал закатывать штаны. Шлепанцы и так промокнут, а штаны пусть лучше останутся сухие. Все равно ничего приятного в поездке не будет. Завернув штанины выше колен (ноги у него были бледно-розовые, как сырая курица), Торк столкнул лодку в воду.
— Помочь?
— Сам.
Мэрибет протянула ему бумажный пакет из отеля.
— Тут бутылка воды и бутерброд.
Торк был растроган, он взял пакет, но совсем не знал, что сказать.
— Спасибо.
Он даже не подумал, что нужно захватить еды и воды. Что же еще он забыл?
Мэрибет улыбнулась.
— И пиво. Ну так, знаешь, на всякий случай.
Торк улыбнулся в ответ.
— Ты обо всем позаботилась!
Мэрибет кивнула.
Торк растерянно моргал, не решаясь действовать.