Соль
Шрифт:
Музыкант недоуменно покачал головой.
— А может, это фокус такой…
Капитан Сомпорн не знал, что и думать. Торк, похоже, говорил правду — лодка пропала. А гидроцикл? Взрыв?
Голос Торка прервал его размышления.
— Вы — террорист?
Сомпорн удивился.
— Почему вы думаете, что я террорист?
— Чувак, мне так сказали!
Сомпорн посмотрел прямо в глаза Торку.
— Я — пират.
— Невероятно!
— Что?
— Пи-рат! — отчеканил Сомпорн.
Торк кивнул.
— Типа, как этот, с костяной ногой? Череп и скрещенные кости?
— Именно.
—
Сомпорн решил сменить тему.
— Деньги привезли?
Торк махнул на чемодан на песке.
— Тут все.
Сомпорн выпрыгнул из лодки и вытащил ее на берег. Пошел к чемодану. Торк крикнул ему вслед:
— Осторожней, на кобру не наступите! — и двинулся вслед за Сомпорном.
Тот перевернул чемодан набок, потянул молнию. Убедившись, что внутри деньги, перевел взгляд на Торка.
— Я ваш большой поклонник.
Музыкант кивнул.
— Спасибо.
Сомпорн принялся выкладывать мокрые пачки денег на песок.
— Я хочу увидеть Шейлу!
— Сядьте и помолчите.
Спорить с вооруженным человеком, пусть даже он был его фанатом, не хотелось, поэтому Торк опустился на песок и стал наблюдать, как Сомпорн пересчитывает деньги и делит на две кучки. Большую часть он завернул в полиэтиленовый пакет для мусора и спрятал под высоким деревом в яме, которую сам и выкопал в мягком песке. Меньшую стопку сложил обратно в чемодан. Потом Капитан выпрямился, достал небольшое навигационное устройство и аккуратно отметил координаты клада.
Торк сидел в лодке, на носу, лицом к корме и к Сомпорну, который управлял посудиной одной рукой — в другой был автомат. Капитан наклонился, с усилием взмахнул веслом и заговорил.
— Почему вы расстались?
— Что?
— Почему распалась группа «Метал-ассасин»?
Торк задумался.
— Почему вы похитили мою жену?
— Ради денег.
Торк развел руками, как бы говоря «Voila!» [12] .
— Именно так.
12
Ну вот! ( фр.)
Теперь задумался Сомпорн. Видно было, что Капитан — умный, рассудительный человек. И невероятно привлекательный. Торку почему-то казалось, что похитители должны быть этакими оборванными гоблинами с гнилыми зубами или бородатыми фанатиками в тюрбанах. Но настоящий преступник был похож на известного актера Чоу Юнь-Фат, отдыхающего теперь на тропическом пляже, и это… ну, было как-то странно.
Сомпорн не мог оставаться на большой воде. А вдруг рядом полицейский вертолет или подлодка ЦРУ? Только и ждут, когда он себя выдаст, а потом — один точный выстрел в голову, и все. Это не паранойя; кто-то ведь приплыл на «Си-Ду», да и взрыв нужно как-то объяснить.
Поэтому он выбрал обходной маршрут и мастерски вел маленькую лодку по узким протокам в зарослях мангровых деревьев. Получится немного дольше, но Капитан уже позвонил своим и сказал, что деньги у него. Ребята свернут лагерь. К вечеру нужно
Киттисак выбежал из хижины, выкрикивая указания. Мужчины и женщины побросали свои занятия, несколько человек схватили пулеметы и рассыпались по периметру лагеря, две девушки сняли с огня котелки с рисом и выбросили содержимое в море, остальные торопливо собирали вещи. Никакой паники не чувствовалось; просто настала пора уходить.
К Шейле подошел Саксан, в руках у него была длинная веревка, грубо схватил ее за руку и потащил к пальме. Шейла попыталась вырваться, но бандит лишь крепче сжал пальцы.
— Мне больно!
— Прости. Капитан приказал.
Шейла вдруг заволновалась; все происходило слишком быстро. Губы у нее задрожали, из глаз брызнули слезы.
— Но почему? Что случилось?
Саксан прижал ее к стволу пальмы, завел руки за спину и связал. Потом посмотрел на девушку.
— Не волнуйся. Так надо для шоу.
Шейла сглотнула слезы и кивнула.
— Ладно.
Саксан быстро огляделся, убедился, что никто не смотрит в их сторону, и стал торопливо лапать грудь Шейлы.
Та дернулась.
— Ты что?!
Саксан улыбнулся, сверкнув золотым зубом.
— Американ-герл.
И с этими словами исчез.
Торк не представлял, чего ожидать. Лодка выплыла из мангровых зарослей, и за поворотом показались костры, несколько лачуг под деревьями и две или три лодки, вытащенные на песчаный берег. Похоже на лагерь. В сумерках метались какие-то тени — люди двигались быстро и уверенно. А чуть поодаль, в стороне, привязанная к стволу пальмы, стояла Шейла.
Он посмотрел на Сомпорна.
— Вы ее сейчас же отпустите.
Он не просил, а утверждал, хотя и несколько неуверенно.
Сомпорн кивнул.
— Вас отвезут в город. Но если станете шуметь или позовете полицию, я разрешу вас пристрелить. Понятно?
— Понятно.
Торк отвернулся и помахал Шейле. Кажется, она улыбнулась в ответ; в сумерках было не разобрать.
Саксан залез в воду и помог Сомпорну вытащить лодку на берег. Подошел Киттисак, появился еще кто-то из парней. Сомпорн велел взять деньги в Бангкок, а там — поделить. Неизвестно, может, за пиратами охотится уже вся полиция, или армия, или еще кто-нибудь, так что им совсем не нужно, чтобы кого-то из банды поймали за руку, когда они станут тратить доллары США. Он рассказал о взрыве. Киттисак кивнул и с помощью Саксана стал перекладывать мокрые пачки зеленых банкнот в грязный холщовый мешок. Они уже договорились с рыбаками — через час лодка доставит их на материк. Затем на поезде на север, в Бангкок. И все они затеряются в огромной столице.
Сомпорн поднял голову: Торк шел к Шейле. Пусть побудут минуту наедине, решил Капитан. А потом нужно отвезти их в город.
Торк не мог обнять жену, ведь она так и стояла, привязанная к дереву, поэтому он просто встал перед ней, не очень-то понимая, что сказать. Наконец произнес:
— Привет.
Шейла кивнула.
— Я думала, ты не придешь.
Торк почесал затылок.
— Прости, все как-то так запуталось.
— Тут тоже все запуталось.