Соль
Шрифт:
Он шагнул ближе.
— От тебя пахнет пивом.
Торк пожал плечами. Что тут скажешь? От него, кажется, всегда пахло пивом.
— Давай я тебя развяжу?
Капитан Сомпорн наблюдал за лагерем: люди суетливо собирали пожитки. Капитан собирался уплыть на лодке; надо надеяться, власти, или полицейские, или кто там еще последуют за ним. Капитан пообещал, что соберет всех в Бангкоке, когда шум утихнет. Велел привезти рок-звезду с женой в город в целости и сохранности. Очень важно, чтобы американцы остались невредимы.
Потом Сомпорн отсалютовал
Шейла напрасно искала взглядом Капитана. Не будет никаких слезливых прощаний, никто не пообещает звонить, писать, не теряться… Два пирата с автоматами грубо запихнули ее и Торка на заднее сиденье «тук-тука». Мотор взревел, и они помчались в ночь.
Темнота была хоть глаз коли. Ни фонарей, ни домов, ни магазинов; пустынную двухполосную дорогу освещала лишь единственная грязная фара «тук-тука». Наконец вдалеке возникли отблески огней города Пхукет; в открытые окна машины врывался напоенный сладкими ароматами тропических цветов и едкими парами бензина теплый ночной воздух. При других обстоятельствах путешествие могло бы показаться очень романтичным, будто поездка в экипаже по дорожкам Центрального парка.
Шейла потянулась к Торку, взяла мужа за руку и посмотрела ему в глаза с пугающей серьезностью.
— По-моему, я хочу развестись…
Торк даже не моргнул.
— Хорошо.
Глава 17
Пхукет
Хайдеггер стоял в самом конце длинной очереди туристов (вроде бы немцев) на паспортном контроле. Скорей бы добраться до отеля! Коктейль и душ, и не обязательно в таком порядке, затем встреча с портным (придет прямо в номер снимать мерки для легких, тропических нарядов). Брюки, рубашки с короткими рукавами. Или даже классный льняной костюм.Так уж заведено в Таиланде — можно пошить одежду у отличного портного практически даром. Большие компании не зря перенесли свои фабрики в Юго-Восточную Азию.
Хайдеггер знал, что Мэрибет встретит его в аэропорту, но никак не ожидал, что она приедет не одна. Тем более удивительно было то, что она украдкой целуется со своей спутницей.
Хайдеггер получил назад проштампованный паспорт, подхватил небольшой чемодан и вышел в главный зал аэропорта. Мэрибет и ее девушка (надо признать, очаровательная!) стояли бок о бок и держались за руки, точно школьницы.
Увидев начальника, Мэрибет взвизгнула и бросилась обниматься.
— Ух, наконец-то ты прилетел!
Она практически запрыгнула на Хайдеггера и стиснула его в объятиях, улыбаясь так заразительно, что он почувствовал, как и сам расплылся в широченной улыбке.
— У тебя новая приятельница?
Мэрибет густо покраснела и с запинкой представила Венди.
— Э… Венди. Мой босс Джон.
Венди сложила руки перед собой и изобразила традиционный поклон-«вай». Хайдеггер повторил ее движения, потом протянул ей руку. Посмотрев девушке в глаза, он тут же догадался, в чем дело. В воздухе витала любовь.
— Рад познакомиться.
Венди ответила на рукопожатие.
— Мэрибет много о вас
Хайдеггер бросил косой взгляд на свою сотрудницу.
— А мне о вас — ничего.
Мэрибет окончательно смутилась.
— Времени не было.
Хайдеггер невольно ухмыльнулся.
— Вот уж не сомневаюсь!
Торк хотел сразу обратиться к властям. Он даже махнул офицеру туристической полиции, видневшемуся в дверях бара. Но Шейла наотрез отказалась общаться с полицейскими. Она не собиралась ни о чем рассказывать. Даже не думала подавать в суд или оформлять жалобу. Единственное, чего ей сейчас хотелось, — это оказаться в отеле, поужинать и выспаться на мягкой кровати. В одиночестве.
Шейла и Торк подъехали к отелю и вышли из «тук-тука». С цветами их никто не встречал. Не было ни журналистов, ни папарацци. Не хлопали пробки от шампанского, не взлетали конфетти; двое усталых и грязных людей (причем от одного чуть слышно тянуло болотным запахом) неуверенно вылезли из машины и побрели внутрь.
Шейла подошла к стойке администратора и спросила номер. Несколько щелчков по клавиатуре компьютера, «Подпишите здесь и вот здесь», ключ на стойке. Торк молча наблюдал, потом осторожно погладил Шейлу по плечу.
— Все хорошо?
Та кивнула.
— Я ужасно устала. Давай завтра поговорим.
Он смотрел, как коридорный уводит жену прочь.
Мэрибет и Венди (украдкой державшиеся под столом за руки) сидели с Такако и Хайдеггером в гостиничном ресторане. Хайдеггер ничем не выказывал своего беспокойства за Торка. Он взял «мартини» и салат из папайи. Венди предложила попробовать какое-то местное блюдо, похожее на соус из сушеных каракатиц и чили. Хайдеггер, проголодавшийся после долгого перелета, потребовал еще лапшу «Пад-тай», и Венди наказала официанту (по-тайски, разумеется) проследить, чтобы в блюдо добавили свежих креветок, никаких замороженных продуктов, которые так часто подсовывают наивным туристам. Закончить обед предполагалось острым соусом карри с крабами и паровым рисом.
Мэрибет волновалась за Торка. Он должен был вернуться несколько часов назад. Конечно, непонятно, что будет после передачи денег (а вдруг похитители выбросят Торка и Шейлу на пустынном берегу?), но все же вряд ли им понадобится так много времени…
Такако тоже беспокоилась и размышляла вслух, не следует ли заявить в полицию (ну, просто чтобы власти тоже обратили внимание на пару заблудившихся американцев).
Однако все беспокойство (высказанное и невысказанное) развеялось, когда Торк ввалился в бар в поисках холодного пива.
— Торки! — Мэрибет вскочила и обняла музыканта. — Я так переживала!
— Все нормально.
Голос у него был какой-то странный; Мэрибет отстранилась и заглянула Торку в глаза.
— Что случилось?
— Ничего.
— А Шейла жива?
Торк кивнул.
— Надо выпить.
Он высвободился из объятий Мэрибет и оказался в медвежьем захвате Хайдеггера.
— Да ты настоящий герой, чувак!
Торк пожал плечами. Никакого особенного героического чувства он не испытывал.