Солдаты
Шрифт:
— Численный состав?
— Десять тысяч двести солдат в корпусе готовы к походу. Шесть батарей трехдюймовок, заряжающихся с казенника и один кавалерийский полк.
— Что насчет фургонов сопровождения? — спросил Григорий. — Это крайне важный момент. Нам нужны здоровые лошади и добротные прочные фургоны, которые могут выдержать долгий путь.
— Около сотни, — пришел ответ, и снова Григорий показал, что раздражен.
— Проклятье, четыре сотни раненых в сражении и у нас проблемы.
Он посмотрел на Ганса. После того ужаса, когда во время отступления
— На первом месте должны быть боеприпасы и керосин. При удаче мы сперва захватим много припасов. Это облегчит кормление и транспортировку легкораненых. Раненые, которые могут быть спасены, получат место в фургонах; тех же, кого спасти нельзя…
Он наклонил голову, оставляя недосказанной фразу о том, что, солдат будет оставлен с несколькими патронами.
— Как я и представлял себе, — ответил Стэн. — Просто я думаю, о старине Джеке Уотли время от времени…
Его голос затих.
— Что-нибудь еще? — спросил Ганс.
Группа молчала, поглядывая один на другого.
— Прекрасно, мы начинаем в шесть утра. Постарайтесь немного отдохнуть.
Один за другим офицеры потянулись к выходу. Он знал, что Джек и Григорий проведут эту ночь на ногах, дважды проверяя каждую машину. Наконец, остался только Винсент. Он уселся за столом на стул напротив Ганса, долго смотрел на бутылку, и, наконец, откупорил ее и сделал глоток. Ганс ничего не говорил.
— Война изменила слишком многое, — вздохнул Ганс, вытягивая негнущуюся ногу. — Я скучаю по старым временам. Там была приблизительно дивизия, целый корпус находился на линии огня. Это был ад, но я никогда не забуду Фредериксбург, наблюдая, как Ирландская бригада штурмует холм. Какое это было зрелище.
— Можно поставить на одну доску с Испанией, — ответил Винсент.
— Когда мы поворачивали целой дивизией, закрывая фланг, солдаты ликовали, плечо к плечу, прекрасный ровный строй, более четырех тысяч человек. Интересно, увидим ли мы когда-либо снова нечто подобное.
— Не с этими новыми машинами. Изменилось всё. Думаю это неизбежно. Там в старом мире, готов спорить, у них к настоящему времени есть тоже самое.
Винсент сделал еще один глоток и передал бутылку Гансу. Который поблагодарил его кивком, перестал жевать и насладился еще одним большим глотком.
— Не предпринимай ничего такого, чтобы погибнуть там, — сказал Ганс.
— Это моя работа.
— Нет, больше это не так.
Он наклонился вперед, пристально глядя в глаза Винсента.
— Сынок, мое поколение, Эндрю, Пэт, Эмил, мы отыграли нашу партию. Глава закроется, вместе с этой войной. Если мы победим.
Он покачал головой.
— Нет, когда мы победим, я молюсь, что это будет окончанием войн для нас. Но это не конец для этого мира. Мы с тобой, возможно даже более чем Эндрю и Пэт, являемся настоящими революционерами. Я был узником. Ты, ну у тебя были свои собственные переживания из-за них.
Винсент ничего не ответил.
— Мы оба знаем, что
— Так вот почему я должен остаться в живых?
Ганс улыбнулся.
— После того, как все закончится, Эндрю станет твоим наставником. Он думает, что хочет отойти от дел и отпустить уздечку, но зная Эндрю, думаю, это изменится. Предполагается, что в конце года будут выборы. Кто знает, он даже может поучаствовать в гонке, если у нас по-прежнему будет страна, и мы все еще будем живы. Если он так сделает, то ты был бы отличным кандидатом на должность командующего армией.
— А что насчет тебя или Пэта?
Ганс улыбнулся и отстранился от вопроса.
— У тебя не может быть лучшего варианта, чем он, чтобы следовать за ним. А также присматривать за ним. Что будет сложно время от времени.
— Как он следовал за тобой, — сказал Винсент, и Ганс был удивлен, увидев мягкость в этом мальчике, которая была столь редка в нем, он слишком рано повзрослел в суровых испытаниях войны.
Ганс нервно откашлялся.
— Вы говорите так, словно не рассчитываете вернуться, — сказал Винсент.
— Ну, когда ты планировал эту безумную операцию, какие шансы ты давал воздушной кампании?
Винсент не отвечал минуту.
— Ну?
— Варинна была немного более оптимистичной, чем я.
— Ясно. Но ты знаешь, что это то, чего я хотел с самого начала. Именно поэтому Эндрю решил, что я, а не ты, буду вести нас.
— Теперь я знаю это.
— И Винсент.
— Да.
— Я пройду с этим весь путь до самого конца.
Он не упоминал о разрешении Эндрю; он не стал бы так вести себя, только из-за того, что оно у него есть.
— Я не сомневаюсь, что это так, — спокойно ответил Винсент.
Ганс посмотрел на простые деревянные часы, висящие над изодранной иллюстрацией из еженедельника Гейтса, фото на всю страницу Джека Петраччи, с четырьмя изображениями меньшего размера в каждом из четырех углов, показывающих сражение дирижаблей.
— Итак, минуло десять вечера, — заявил Ганс. — Будем вставать в три, так что давай иди немного поспи.
Винсент кивнул. Он никогда не был тем, кто был в состоянии не опьянеть от спиртного, а три рюмки водки делали его простаком. Через минуту он уже мирно храпел. Ганс вышел на улицу. Под светом двух лун он видел смутные очертания, выстроившихся по линии, дирижаблей и людей, трудящихся около них в темноте. Мимо него прогремел фургон, сопровождаемый тяжелым ароматом керосина. Он слышал невнятные кусочки разговоров на русском, латинском и чинском языках и даже несколько отборных ругательств на английском. Над головой Большое Колесо заполняло небо. Успокаивающий вид.