Солнце Солнц
Шрифт:
Рядом с ней висел в воздухе призрак. По крайней мере именно это определение пришло адмиралу на ум — он мог видеть сквозь него. Трейс во многом походил на человеческое существо, но был совершенно бесцветен — все белое с оттенками серого. На непропорционально большой голове выделись огромные глаза.
— Макс — служащий Китайского Зала из очень старой и уважаемой симуляции, — шепотом добавила Махаллан.
Чейсон вежливо кивнул и поклонился видению.
— Мы приехали за экспонатом, демонстрировавшимся здесь в течение долгого времени, — быстро сказала Венера. — Он называется… — Она повернулась к Чейсону, красноречиво подняв бровь.
— Витое
Трейс картинно нахмурился, отчего рот съехал на подбородок.
— Желаете, чтобы мы вернули все воспроизведения версии, модели, симуляции и копии данного экземпляра? Дело нелегкое, потребует проверки на вирус, которая может продлиться несколько месяцев. Махаллан покачала головой.
— Нам нужен только оригинал. Трейс чуть-чуть прищурился. — Что?
— Непосредственно артефакт, — сказала Венера — Тот экземпляр, на основании которого созданы ваши копии.
— Именно поэтому мы попросили встретиться здесь, — добавила Махаллан, — на складе.
— Так вам нужен только оригинал? Больше ничего? — Трейс, казалось, чрезвычайно удивился. — Вы могли просто послать нам… как там называется… письмо. Мы отправили бы оригинал по почте! — Он повернулся и сделал жест рукой — дверь в стене открылась. Чейсон вздрогнул, но никто, похоже, этого не заметил.
Максимилиан Трейс пролетел втемную прихожую, открывшуюся за двери.
— Место здесь дорого стоит. Нам было бы дешевле прислать его вам, чем хранить здесь. Мы даже могли бы, с вашего согласия, нанять эскорт.
Чейсон остановился. Призрак Трейса семенил в воздухе; Венера подала ему руку, очевидно, чтобы он обрел некоторую устойчивость, но крошечные ноги все равно бессильно болтались в нескольких дюймах над полом. Чейсон покачал головой и отвел взгляд. В этом длинном, узком коридоре смотреть больше было не на что, кроме как на Обри Махаллан, которая тоже остановилась и взглянула на него.
— Вы знали об этом? — спросил он. Она виновато пожала плечами.
— Сомневаюсь, что он говорит правду насчет эскорта, — сказала она, подстраиваясь под его шаг. — Я знала, что они могут отправить его нам, если мы попросим. Но тогда пришлось бы направлять сюда курьерский корабль и ждать, а время поджимало. Мне это показалось непрактичным.
— На будущее, — сказал он жестко, — пожалуйста, предоставьте мне судить о том, что практично, а что нет.
— Извините.
Штатские! Он ненавидел их как разновидность. Чейсон потащился дальше, думая о всех загубленных в пути сюда жизнях. В конечном счете он нес ответственность за них всех. Но как же трудно сделать выбор, не зная о возможных альтернативах.
Махаллан, казалось, только теперь осознала свою ошибку.
— Послушайте, если бы я знала…
— Кто он? — Чейсон кивком указал на привидение, которое, смеясь, трусило по воздуху рядом с его женой. — Реальный человек или?..
— Ну… — Махаллан неловко пожала плечами. — Прежде надо определиться с термином «реальный». Макс — служащий Китайского Зала, что делает его столь же реальным как вас или меня. — Заметив его недоуменный взгляд, она пояснила; — Существует немало симуляций типа «гейм-черч», в которых каждый член конгрегации берет на себя роль определенного компонента
Чейсон покачал головой.
— Значит этот Трейс… ненастоящий человек? Обри это сильно не понравилось.
— Слушайте, адмирал, никогда так не говорите! Он настоящий. Конечно, настоящий. И вы должны понять, симуляции — невероятно важная часть нашей культуры. Они есть не что иное как попытка ответить на элементарные вопросы: что такое личность, где находится душа, в чем наша ответственность перед другими людьми. Мы не играем в игрушки, мы даем начало сознанию реальной личности… Упустить такую ответственность — значит буквально совершить убийство.
Он посмотрел на нее искоса.
— Для добровольной изгнанницы вы чересчур горячитесь по этому поводу. Тоже играли в эти игрушки?
— О! — Она, кажется, только теперь поняла, что сказала слишком много. — Нет, просто… просто…
— Мне так и сказали, что вы здесь! — раздался голос позади.
Чейсон быстро повернулся, его рука скользнула к поясу, где должна была находиться сабля — только ее там не было. Заурядный с виду мужчина среднего роста и возраста подошел к ним, пока они разговаривали. Его акцент отличался от акцента Обри. Скорее незнакомец говорил как уроженец Вирги.
— Обри Махаллан, — сказал он, выгнув дугой бровь. — Невероятно. Что привело вас сюда?
Она как будто съежилась. Чейсон встал между ними.
— А вы кто?
— Астон Шен, — представился он, протягивая руку. — Внутренняя стража Вирги.
— Внутренняя стража?
— Вы никогда о нас не слышали? Славно! Значит, мы делаем свою работу хорошо. — Шен улыбнулся, заметив удивленное выражение на лице Чейсона. — В каждом поколении, знаете ли, находятся люди, проявляющие интерес к внешнему миру. Каждый год сюда приезжают несколько сотен. Некоторые эмигрируют и уже не возвращаются. Но есть среди нас такие… кто находит высшее призвание. Внутренняя стража существует для того, чтобы оберегать Виргу от внешних влияний. Мы пытаемся сделать так, чтобы вредные элементы не проникали в наш мир. — Он многозначительно посмотрел мимо Чейсона на Махаллан. — А когда они все же проникают… — Он обошел Чейсона. — Итак, Обри, что вы замышляете?
Она пожала плечами.
— Просто живу своей жизнью, Астон. По мере сил.
— Вот как? И какова же цель вашего визита на станцию? Чейсон снова встал между ними.
— Она здесь по моему делу. Нам был нужен местный гид. И я попросил бы вас не вмешиваться.
Шен примирительно поднял руки.
— Я и не думал об этом, старина. Надеюсь, вы уже поняли, что с ней нужно быть поосторожнее. Ей нельзя доверять.
— Неужели? Я… — Дальнейшему обмену мнениями помешало возвращение Венеры, которая несла что-то в руках. Торжественно подняв это что-то, она счастливо улыбнулась мужу.