Солнце Солнц
Шрифт:
— Но мы живы, — сказал ровным голосом Карриер. — Вот в чем их ошибка.
— Они не знают… — рассеянно заметил Фаннинг, — что кто-то из нас представляет какую-то ценность.
— Они не знают, кто он, — прошептал Трэвис, ткнув большим пальцем в адмирала. — Но знают, что на борту был адмирал. Выкуп за него мог бы стать для них единственным светлым пятном во всем этом предприятии.
— Они думали, что я — это он, — сказал Карриер, в первый раз весело. — Поэтому и не пристрелили на месте.
— Ох… — Фаннинг наклонился
Каждый оторвал по полоске от рубашки. Хайден протянул их Фаннингу, и рука его дрогнула. — Секунду… — успел сказать он.
А потом все снова закрыло черное крыло.
— Не уверен, что это такая уж хорошая идея, — сказал кто-то. По телу прошла еще одна судорога, он моргнул и огляделся, смутно различая тускло освещенные прутья клетки и людей в ней.
— Трэвис, я позволил вам отговорить меня от капитуляции, когда эти мерзавцы начали мучить наших людей, а теперь мне стыдно за себя. — Адмирал Фаннинг сидел в воздухе, обхватив руками колени. Когда он говорил, слова слетали с губ вместе с клочками пара. Мартор с бледным лицом, раскинув руки и ноги, висел в центре клетки.
— Но интересы экспедиции…
— К черту экспедицию! Моя главная забота — люди. Если я смогу избавить хоть одного из них от пыток, то буду считать, что выполнил свой долг.
— Они все равно обречены, — пробормотал Карриер. — Тихо, кто-то идет.
Хайден собрался спросить, как чувствует себя Мартор, но промолчал, услышав, как кто-то пробирается к клетке.
Секунду спустя появилось худое, бледное лицо. Пират был молод, высок и неестественно тощ. От холода его спасало несколько слоев залатанных жакетов, жилетов и штанов. Держась на безопасном расстоянии, он подтолкнул к клетке пару фляг.
— Одна — справлять нужду, другая — для питья, — пояснил он. — Не перепутайте.
Адмирал откашлялся.
— Куда мы идем? — спросил он спокойным голосом.
— Навестим дворец вуайериста, — сказал пират. — Только сначала догоним остальных. — Он оттолкнулся от клетки и пополз назад, похожий на четырехпалого паука.
— Что еще за дворец вуайериста? — прошептал Трэвис.
— Думаю, что он имел в виду туристическую станцию, — ответил Фаннинг. — Плохие вести. Это означает, что они узнали о наших замыслах.
Трэвис вздохнул.
— Здорово. Получается, что пираты знают цель нашей миссии, в то время как вашим старшим офицерам все еще ничего не известно?
Удостоверившись, что с Мартором все в порядке, Хайден перевел взгляд на заметно погрустневшего Фаннинга.
— Цель экспедиции, поиски знаменитых сокровищ, должна была оставаться секретом для всех вплоть до прибытия к месту назначения, — объяснил адмирал. — Мы опасались, что это известие могло… отрицательно повлиять на дисциплину… среди части
— Другими словами, они могли бы взбунтоваться, почувствовав себя королями. Вы это имели в виду?
— Да, мистер Карриер. Именно это я имел в виду. Хайден недоуменно переводил взгляд с одного на другого. Что еще за сокровища?
— Но зачем предпринимать такую экспедицию сейчас? — Трэвис покачал головой. — Мы в состоянии войны с Мавери. Есть основания полагать, что Формация Фалкон воспользуется удобным моментом для нападения на Слипстрим. Зачем отправляться на край света в поисках какого-то золота? Если только…
— Даже не думайте, Трэвис, — оборвал его Фаннинг. — Мы делаем это ради выживания Слипстрима и нашего нынешнего сателлита. — Хайден вздрогнул при этом упоминании Эйри. — Дело в том, — продолжал адмирал, — что наш флот не в состоянии на равных противостоять Фалкону. Нам нужен противовес, а так как наш Кормчий успешно испортил отношения со всеми соседями, этот противовес не может быть дипломатическим. Он должен быть военным.
— Но пиратское сокровище?..
— Да забудьте вы о сокровище. Мы разделим его на всех, это меня не волнует. Меня интересует то, что, как говорят, хранится вместе с этим сокровищем. Нечто такое, что ни к чему ни нашим парням, ни пиратам, если уж на то пошло.
— И что же это?
Фаннинг загадочно улыбнулся.
— Мы иногда забываем, Трэвис, что живем в искусственном мире. И мир этот поддерживается и обслуживается механизмами столь огромными, что мы нередко не отдаем себе отчета в их масштабе и возможностях. У всех механизмов, созданных человеком, есть двери и замки… Стоп, я уже наговорил лишнего. Достаточно сказать, что если мы найдем то, что ищем, то легко справимся с Формацией Фалкон.
Трэвис и Хайден ждали. Так ничего и не дождавшись, Трэвис раздраженно проворчал:
— Разве не вы пару минут назад говорили «к черту экспедицию»? А теперь снова скрытничаете.
— Это потому, что наш благодетель, — Фаннинг кивнул в том направлении, куда ушел пират, — подал мне идею.
Хайден решил дать понять, что не спит.
— Как юнга? — спросил он, хотя и о сокровище хотелось бы узнать побольше. Голос получился похожим на карканье; одновременно пришло чувство голода и жажды.
— Парень поправится, — сказал Карриер. — Как думаете, адмирал?
Фаннинг потянулся к прутьям клетки, подергал у основания, там, где они соединялись с корпусом.
— Корабль не был изначально разработан для действий в условиях зимы. Это — модификация. Однажды я видел, как такую вот стойку сорвало в свободном падении. И произошло это от вспучивания планок при замерзании.
— Неужели?
— Если вода попадет между планок, здесь и здесь… — Адмирал ткнул пальцем в обшивку. — …дерево может разломиться, когда подморозит.