Чтение онлайн

на главную

Жанры

Солнце за облаками
Шрифт:

Но через час, одеваясь к обеду, она снова с сомнением пересмотрела свою одежду. Многие вещи, увы, выглядели потрепанными. Как-то не доходили руки хоть сколько-то обновить свой гардероб за последние несколько месяцев, с того времени, как умер дедушка, и большая часть нарядов казалась теперь несколько устаревшей. Хотя, в конце концов, это не имеет решающего значения, сказала она себе с вызовом, надевая строгое зеленое платье на этот вечер. Она приехала к сэру Джону и хотела выглядеть просто и скромно.

Николас

обедал в тот день не дома и собирался прийти попозднее, возможно, когда они уже будут пить кофе.

Вот и хорошо, подумала она, глядя на свое отражение в зеркале и размышляя, стоит ли воспользоваться косметикой. Прикинув так и сяк, решила отказаться от нее. Она и без того была слишком чувствительна к присутствию Николаев, а накрасившись, чувствовала бы себя и вовсе несвободно.

Когда несколькими минутами позднее она вместе с Фредди спустилась вниз, сэр Джон уже ждал в столовой. Ли представила ему брата и, пока старик разговаривал с ним, воспользовалась возможностью разглядеть его.

Она плохо помнила сэра Джона. Ему было примерно столько же лет, сколько дедушке, но выглядел он намного старше. Морщины смирения и разочарования избороздили его лицо, а глаза стали какими-то блеклыми, словно долгие годы он провел в занятиях, наводивших тоску.

Когда он повернулся и заговорил с ней, даже голос старчески и надтреснуто дребезжал.

Сэр Джон извинился, что не мог встретиться с ними раньше.

– Мой доктор не любит, когда я перенапрягаюсь. Я стараюсь проводить большую часть времени за чтением или отдыхом.

Ли считала, что это не самый здоровый образ жизни, но из вежливости кивнула и перевела разговор на другую тему. Она заговорила о своем дедушке, а Фредди поминутно прерывал ее шутками, порой весьма рискованными, и через четверть часа старик явно оживился.

– В молодости он был разбитным малым, этот старый Джейкоб, – многозначительно произнес сэр Джон.

Ли засмеялась.

– Он был разбитным малым и в зрелые годы, сэр Джон, поверьте мне.

– Женщины от него с ума сходили, – с ухмылкой вставил Фредди.

– Да ну? Ли кивнула.

– Всегда находилась какая-нибудь дама, которую он приглашал выпить чашечку кофе. И если она действительно нравилась ему…

– Он дарил ей что-нибудь, что мастерил собственными руками, – закончил Фредди.

Ли взглянула на брата, и они радостно засмеялись.

– Была одна такая дама, – начал Фредди, давясь от смеха при воспоминании, – миссис Болби, вдова.

– Фредди! Сэр Джон не желает слушать о миссис Болби.

– Нет-нет. Пожалуйста, продолжайте, молодой человек. – Старик и в самом деле оживился.

– Миссис Болби, – перебила брата Ли, – была очень достойная, кроткого нрава женщина…

– Жеманница! – перебил Фредди.

– И дед решил – не знаю, что на него нашло… – Ли так и не смогла договорить и тоже принялась неудержимо смеяться.

– Подарить ей деревянные резные шишечки для кровати… – продолжил Фредди.

– И лютню. Он сказал ей, что они смогут заниматься прекрасной музыкой, любуясь этими шишечками!

Сэр Джон засмеялся, сначала сдержанно, потом все веселее и громче.

За изысканным блюдом из семги с креветками Фредди и Ли продолжали потчевать его историями о забавных проделках, которые вытворял их дедушка. Старику и в самом деле, казалось, нравились эти рассказы; за кофе он вдруг покачал головой и пробормотал, что очень завидует жизни Джейкоба.

– Вы двое, наверное, были для него источником радости. Конечно, у меня есть Николас и я очень его люблю, но он редко бывает со мной. А сам я совсем не выхожу, – признался он. – Не вижу смысла. Мир меняется вокруг меня, а мне уже все равно, что происходит вне этого дома.

– Все не так плохо, сэр Джон, – мягко сказала Ли, дотронувшись до его старческой, морщинистой руки. Она собиралась рассказать ему о своих прекрасных родных краях, о вольной, манящей природе, которая окружала ее в Йоркшире, но тут дверь открылась, и, обернувшись, она встретилась глазами с Николасом, который появился на пороге, одетый в строгий темно-серый костюм. Черные волосы были гладко зачесаны назад.

Потом она увидела, что позади него стоит кто-то еще. Женщина. Она вошла в гостиную, и Ли широко раскрыла глаза от изумления, потому что такого ошеломляющего создания никогда еще не встречала.

Высокая и чувственная, она была сложена так, что все изгибы и выпуклости располагались точно на нужных местах, а короткое черное платье изящно и плотно облегало фигуру, открывая спереди соблазнительную ямочку на груди несколько больше, чем, по понятиям Ли, позволяли приличия.

На ее шее блестела лишь тонкая золотая цепочка, но все равно в ней ощущалось что-то шикарное. Ничего определенного, на что можно было бы сразу указать, но весь общий облик, безусловно, производил впечатление. Модно подстриженные черные волосы, большие темные глаза и абсолютно правильное лицо с несколько холодным выражением…

Но Николас, очевидно, не находил ее холодной. Тем более что с ним она отнюдь не была таковой – при каждом взгляде на него в ее глазах загоралось пламя.

– Вы все еще на ногах сегодня, сэр Джон? – сказала она, грациозно пройдясь по столовой, цокая высокими каблучками. Взглянув на Ли, она послала ей улыбку, которую скорее можно было счесть пренебрежительной, чем любезной. Глаза незнакомки быстро пробежали по ней и отметили, что с этой стороны угрозы не было.

– Ли и Фредди, – представил их Николас, усаживаясь на диван и закидывая ногу на ногу. – А это леди Джессика Томпсон. – Он расслабил узел галстука и подергал его, пока не удалось наконец расстегнуть верхнюю пуговицу рубашки.

Поделиться:
Популярные книги

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор